<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T04n0211">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 211 法句譬喩經</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 211 法句譬喩經</title>
			<author>晉世 法炬共法立譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.ting</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp5"><resp>corrections</resp><name>CBETA.liyi</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp6"><resp>corrections</resp><name>CBETA.poyung</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>4卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">4</idno>.<idno type="no">211</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2024-03-20 15:16:39 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">法句譬喩經</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Dhammavassarama</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，維習安大德提供之高麗藏 CD 經文，北美某大德提供，<name role="" type="person">法雨道場</name>提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit10">【思溪-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit11">【嘉興丙-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【聖】</witness>
						<witness xml:id="wit5">【麗-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit6">【宮-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit7">【磧乙-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit8">【嘉興】</witness>
						<witness xml:id="wit9">【金藏乙-CB】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00205">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00205</charName>
				<mapping cb:dec="983245" type="PUA">U+F00CD</mapping>
			<mapping type="unicode">U+3E0C</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[火*霍]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00438">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00438</charName>
				<mapping cb:dec="983478" type="PUA">U+F01B6</mapping>
			<mapping type="unicode">U+28D66</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[門@俞]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00440">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00440</charName>
				<mapping cb:dec="983480" type="PUA">U+F01B8</mapping>
			<mapping type="unicode">U+28DB3</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[門@視]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00501">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00501</charName>
				<mapping cb:dec="983541" type="PUA">U+F01F5</mapping>
			<mapping type="unicode">U+4B7E</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>馱</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[馬*犬]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00795">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00795</charName>
				<mapping cb:dec="983835" type="PUA">U+F031B</mapping>
			<mapping type="unicode">U+22A9B</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[打-丁+(改-己)]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00982">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00982</charName>
				<mapping cb:dec="984022" type="PUA">U+F03D6</mapping>
			<mapping type="unicode">U+3F75</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>莊</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[病-丙+土]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00985">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00985</charName>
				<mapping cb:dec="984025" type="PUA">U+F03D9</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2039D</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>愆</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[億-音+(夫*夫)]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB01050">
				<charName>CBETA CHARACTER CB01050</charName>
				<mapping cb:dec="984090" type="PUA">U+F041A</mapping>
			<mapping type="unicode">U+278BB</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>觸</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[角/牛]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB02560">
				<charName>CBETA CHARACTER CB02560</charName>
				<mapping cb:dec="985600" type="PUA">U+F0A00</mapping>
			<mapping type="unicode">U+4A0D</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[雨/井]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB02581">
				<charName>CBETA CHARACTER CB02581</charName>
				<mapping cb:dec="985621" type="PUA">U+F0A15</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2210B</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[榮-木+巾]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB02594">
				<charName>CBETA CHARACTER CB02594</charName>
				<mapping cb:dec="985634" type="PUA">U+F0A22</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2E9EC</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[革*(卄/(ㄇ@人)/戊)]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB05705">
				<charName>CBETA CHARACTER CB05705</charName>
				<mapping cb:dec="988745" type="PUA">U+F1649</mapping>
			<mapping type="unicode">U+24E0E</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[病-丙+曷]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB05713">
				<charName>CBETA CHARACTER CB05713</charName>
				<mapping cb:dec="988753" type="PUA">U+F1651</mapping>
			<mapping type="unicode">U+22419</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>彀</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[聲-耳+弓]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-08-10T22:49:36">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/8/10)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<lb n="0575b11" ed="T"/>
<lb n="0575b12" ed="T"/>
<lb n="0575b13" ed="T"/>
<lb n="0575b14" ed="T"/><cb:docNumber>No. 211</cb:docNumber>
<lb n="0575b15" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><title>法句譬喩經</title>卷第一</cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0575b16" ed="T"/>
<lb n="0575b17" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0575006" n="0575006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0575006" n="0575006"/><anchor xml:id="beg0575006" n="0575006"/>晉世<anchor xml:id="end0575006"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0575007" n="0575007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0575007" n="0575007"/><anchor xml:id="beg0575007" n="0575007"/>沙門<anchor xml:id="end0575007"/>法炬共法<anchor xml:id="nkr_note_orig_0575008" n="0575008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0575008" n="0575008"/><anchor xml:id="beg0575008" n="0575008"/>立<anchor xml:id="end0575008"/>譯</byline>
<lb n="0575b18" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu level="1" n="1" type="品">1 無常品</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0575009" n="0575009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0575009" n="0575009"/><anchor xml:id="beg0575009" n="0575009"/>無<anchor xml:id="end0575009"/>常品第一</head>
<lb n="0575b19" ed="T"/><p xml:id="pT04p0575b1901">昔者天帝釋五德離身，自知命盡當下生世
<lb n="0575b20" ed="T"/>間，在<anchor xml:id="nkr_note_orig_0575010" n="0575010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0575010" n="0575010"/><anchor xml:id="beg0575010" n="0575010"/>陶<anchor xml:id="end0575010"/>作家受驢胞胎。何謂五德？一者身
<lb n="0575b21" ed="T"/>上光滅，二者頭上華萎，三者<anchor xml:id="nkr_note_orig_0575011" n="0575011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0575011" n="0575011"/><anchor xml:id="beg0575011" n="0575011"/>不樂本坐<anchor xml:id="end0575011"/>，四
<lb n="0575b22" ed="T"/>者腋下汗臭，五者塵土著身。以此五事自知
<lb n="0575b23" ed="T"/>福盡，甚大<anchor xml:id="nkr_note_orig_0575012" n="0575012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0575012" n="0575012"/><anchor xml:id="beg0575012" n="0575012"/>愁憂<anchor xml:id="end0575012"/>。自念三界之中，濟人苦厄唯
<lb n="0575b24" ed="T"/>有佛耳，於是奔馳往到佛所。時佛在耆闍崛
<lb n="0575b25" ed="T"/>山石室中，坐禪入普濟三昧。天帝見佛，稽首
<lb n="0575b26" ed="T"/>作禮伏地，至心三自歸命佛法聖衆，未起之
<lb n="0575b27" ed="T"/>間其命忽<anchor xml:id="nkr_note_orig_0575013" n="0575013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0575013" n="0575013"/><anchor xml:id="beg0575013" n="0575013"/>出<anchor xml:id="end0575013"/>，便至<anchor xml:id="fxT04p0575b01"/>陶家驢母腹中作子。時
<lb n="0575b28" ed="T"/>驢自解走瓦坏間破壞坏器，其主打之，尋時
<lb n="0575b29" ed="T"/>傷胎，其神卽還入故身中，五德還備復爲天
<pb n="0575c" ed="T" xml:id="T04.0211.0575c"/>
<lb n="0575c01" ed="T"/>帝。佛三昧覺，讚言：「善哉天帝！能於殞命之際
<lb n="0575c02" ed="T"/>歸命三尊，罪對已畢，不更勤苦。」</p><p xml:id="pT04p0575c0213" cb:place="inline">爾時世尊以
<lb n="0575c03" ed="T"/>偈頌曰：</p>
<lb n="0575c04" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0575c0401"><l>「所行非常，<caesura/>謂興衰法，<caesura/>夫生輒死，</l>
<lb n="0575c05" ed="T"/><l>此滅爲樂。<caesura/>譬如<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>陶<anchor xml:id="end_1"/>家，<caesura/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0575014" n="0575014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0575014" n="0575014"/><anchor xml:id="beg0575014" n="0575014"/>埏<anchor xml:id="end0575014"/>埴作器，</l>
<lb n="0575c06" ed="T"/><l>一切要壞，<caesura/>人命亦然。」</l></lg>
<lb n="0575c07" ed="T"/><p xml:id="pT04p0575c0701">帝釋聞偈，知無常之要，達罪福之變，解興衰
<lb n="0575c08" ed="T"/>之本，遵寂滅之行，歡喜奉受得須陀洹道。</p>
<lb n="0575c09" ed="T"/><p xml:id="pT04p0575c0901">昔佛在<name role="" type="person">舍衛國</name>精舍中，爲諸天人龍鬼說法。
<lb n="0575c10" ed="T"/>時國王波斯匿大夫人，年過九十卒得重病，
<lb n="0575c11" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0575015" n="0575015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0575015" n="0575015"/><anchor xml:id="beg0575015" n="0575015"/>毉<anchor xml:id="end0575015"/>藥<anchor xml:id="nkr_note_orig_0575016" n="0575016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0575016" n="0575016"/><anchor xml:id="beg0575016" n="0575016"/>望<anchor xml:id="end0575016"/>差遂便喪亡。王及國臣如法葬送，
<lb n="0575c12" ed="T"/>遷神墳墓。葬送畢訖，還過佛所，脫服跣<anchor xml:id="nkr_note_add_0575c1201" n="0575c1201"/><anchor xml:id="beg0575c1201" n="0575c1201"/>韈<anchor xml:id="end0575c1201"/>前
<lb n="0575c13" ed="T"/>禮佛足。佛命令坐而問之曰：「王所從來衣麤
<lb n="0575c14" ed="T"/>形異，何所施爲也？」王稽首曰：「國大夫人年過
<lb n="0575c15" ed="T"/>九十間得重病，奄便喪亡，遣送靈柩遷葬墳
<lb n="0575c16" ed="T"/>墓，今始來還過覲聖尊。」佛吿王曰：「自古至今
<lb n="0575c17" ed="T"/>大畏有四：生則老枯病無光澤，死則神去親
<lb n="0575c18" ed="T"/>屬別離，是謂爲四。不與人期，萬物無常難得
<lb n="0575c19" ed="T"/>久居，一日過去；人命亦然，如五河流晝夜無
<lb n="0575c20" ed="T"/>息，人命<anchor xml:id="nkr_note_orig_0575017" n="0575017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0575017" n="0575017"/><anchor xml:id="beg0575017" n="0575017"/>駛<anchor xml:id="end0575017"/>疾亦復如是。」</p><p xml:id="pT04p0575c2010" cb:place="inline">於是世尊卽說偈言：</p>
<lb n="0575c21" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0575c2101"><l>「如河駛流，<caesura/>往而不<anchor xml:id="nkr_note_add_0575c2101" n="0575c2101"/><anchor xml:id="beg0575c2101" n="0575c2101"/>反<anchor xml:id="end0575c2101"/>，<caesura/>人命如是，</l>
<lb n="0575c22" ed="T"/><l>逝者不還。」</l></lg>
<lb n="0575c23" ed="T"/><p xml:id="pT04p0575c2301">佛吿大王：「世皆有是，無長存者，皆當歸死，無
<lb n="0575c24" ed="T"/>有脫者。往昔國王、諸佛眞人、五通仙士，亦皆
<lb n="0575c25" ed="T"/>過去，無能住者，空爲悲感以<anchor xml:id="nkr_note_orig_0575018" n="0575018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0575018" n="0575018"/><anchor xml:id="beg0575018" n="0575018"/>殞<anchor xml:id="end0575018"/>軀形。夫爲孝
<lb n="0575c26" ed="T"/>子哀愍亡者，爲福爲德以歸流之，福祐往追
<lb n="0575c27" ed="T"/>如餉遠人。」</p><p xml:id="pT04p0575c2705" cb:place="inline">佛說是時，王及群臣莫不歡喜，忘
<lb n="0575c28" ed="T"/>憂除患，諸來一切皆得道迹。</p>
<lb n="0575c29" ed="T"/><p xml:id="pT04p0575c2901"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0575019" n="0575019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0575019" n="0575019"/><anchor xml:id="beg0575019" n="0575019"/>昔<anchor xml:id="end0575019"/>佛在<name role="" type="person">羅閱祇</name>竹園中，與諸弟子入城受請，
<pb n="0576a" ed="T" xml:id="T04.0211.0576a"/>
<lb n="0576a01" ed="T"/>說法畢訖，晡時出城。道逢一人驅大群牛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0576001" n="0576001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0576001" n="0576001"/><anchor xml:id="beg0576001" n="0576001"/>放<anchor xml:id="end0576001"/>
<lb n="0576a02" ed="T"/>還入城，肥飽跳騰轉相觝觸。於是世尊卽說
<lb n="0576a03" ed="T"/>偈言：</p>
<lb n="0576a04" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0576a0401"><l>「譬<anchor xml:id="nkr_note_orig_0576002" n="0576002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0576002" n="0576002"/><anchor xml:id="beg0576002" n="0576002"/>人<anchor xml:id="end0576002"/>操杖，<caesura/>行牧食牛，<caesura/>老死猶然，</l>
<lb n="0576a05" ed="T"/><l>亦養命去。<caesura/>千百非一，<caesura/>族姓男女，</l>
<lb n="0576a06" ed="T"/><l>貯聚財產，<caesura/>無不衰喪。<caesura/>生<anchor xml:id="nkr_note_orig_0576003" n="0576003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0576003" n="0576003"/><anchor xml:id="beg0576003" n="0576003"/>者<anchor xml:id="end0576003"/>日夜，</l>
<lb n="0576a07" ed="T"/><l>命自攻削，<caesura/>壽之消盡，<caesura/>如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0576004" n="0576004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0576004" n="0576004"/><anchor xml:id="beg0576004" n="0576004"/><g ref="#CB02581">𢄋</g><g ref="#CB02560">䨍</g><anchor xml:id="end0576004"/>水。」</l></lg>
<lb n="0576a08" ed="T"/><p xml:id="pT04p0576a0801">佛到竹<anchor xml:id="nkr_note_orig_0576005" n="0576005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0576005" n="0576005"/><anchor xml:id="beg0576005" n="0576005"/>林<anchor xml:id="end0576005"/>洗足却坐，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0576006" n="0576006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0576006" n="0576006"/><anchor xml:id="beg0576006" n="0576006"/>阿<anchor xml:id="end0576006"/>難卽前稽首問言：
<lb n="0576a09" ed="T"/>「世尊！向者道中說此三偈，不審其義？願蒙
<lb n="0576a10" ed="T"/>開化。」佛吿<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>阿<anchor xml:id="end_2"/>難：「汝見有人驅<anchor xml:id="nkr_note_orig_0576007" n="0576007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0576007" n="0576007"/><anchor xml:id="beg0576007" n="0576007"/>放<anchor xml:id="end0576007"/>群牛不？」「唯
<lb n="0576a11" ed="T"/>然見之。」佛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0576008" n="0576008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0576008" n="0576008"/><anchor xml:id="beg0576008" n="0576008"/>吿<anchor xml:id="end0576008"/><anchor xml:id="beg_3" type="star"/>阿<anchor xml:id="end_3"/>難：「此屠家群牛，本有千頭，
<lb n="0576a12" ed="T"/>屠<anchor xml:id="nkr_note_orig_0576009" n="0576009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0576009" n="0576009"/><anchor xml:id="beg0576009" n="0576009"/>兒<anchor xml:id="end0576009"/>日日遣人出城，求好水草養令肥長，
<lb n="0576a13" ed="T"/>擇取肥者日牽殺之。殺之<anchor xml:id="nkr_note_orig_0576010" n="0576010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0576010" n="0576010"/><anchor xml:id="beg0576010" n="0576010"/>死者<anchor xml:id="end0576010"/>過半，而餘者
<lb n="0576a14" ed="T"/>不覺，方相觝<anchor xml:id="nkr_note_orig_0576011" n="0576011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0576011" n="0576011"/><anchor xml:id="beg0576011" n="0576011"/><g ref="#CB01050">𧢻</g><anchor xml:id="end0576011"/>跳騰鳴吼，傷其無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0576012" n="0576012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0576012" n="0576012"/><anchor xml:id="beg0576012" n="0576012"/>智<anchor xml:id="end0576012"/>故說
<lb n="0576a15" ed="T"/>偈耳。」佛語<anchor xml:id="beg_4" type="star"/>阿<anchor xml:id="end_4"/>難：「何但此牛？世人亦爾。計於
<lb n="0576a16" ed="T"/>吾我不知非常，饕餮五欲養育其身，快心極
<lb n="0576a17" ed="T"/>意更相殘賊，無常宿對卒至無期，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0576013" n="0576013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0576013" n="0576013"/><anchor xml:id="beg0576013" n="0576013"/>曚曚<anchor xml:id="end0576013"/>不覺，
<lb n="0576a18" ed="T"/>何異於此也？」</p><p xml:id="pT04p0576a1806" cb:place="inline">時坐中有貪養比丘二百人，聞
<lb n="0576a19" ed="T"/>法自勵，逮六神通，得阿羅漢。衆坐<anchor xml:id="nkr_note_orig_0576014" n="0576014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0576014" n="0576014"/><anchor xml:id="beg0576014" n="0576014"/>悲<anchor xml:id="end0576014"/>喜，爲佛
<lb n="0576a20" ed="T"/>作禮。</p>
<lb n="0576a21" ed="T"/><p xml:id="pT04p0576a2101"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0576015" n="0576015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0576015" n="0576015"/><anchor xml:id="beg0576015" n="0576015"/>昔佛<anchor xml:id="end0576015"/>在舍衛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0576016" n="0576016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0576016" n="0576016"/><anchor xml:id="beg0576016" n="0576016"/>國<anchor xml:id="end0576016"/><name role="" type="person">祇樹給孤獨園</name>，爲諸弟子
<lb n="0576a22" ed="T"/>說法。時有梵志女，年十四五，端正聰辯，父甚
<lb n="0576a23" ed="T"/>憐愛，卒得重病卽便喪亡，田有熟麥爲野火
<lb n="0576a24" ed="T"/>所燒，梵志得此憂惱愁憒失意<anchor xml:id="nkr_note_orig_0576017" n="0576017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0576017" n="0576017"/><anchor xml:id="beg0576017" n="0576017"/>恍惚<anchor xml:id="end0576017"/>，譬如
<lb n="0576a25" ed="T"/>狂人不能自解。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0576018" n="0576018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0576018" n="0576018"/><anchor xml:id="beg0576018" n="0576018"/>傳<anchor xml:id="end0576018"/>聞人說佛爲大聖、天人之
<lb n="0576a26" ed="T"/>師，演說經道忘憂除患。於是梵志往到佛所，
<lb n="0576a27" ed="T"/>作禮長跪白佛言：「素少子息，唯有一女，愛以
<lb n="0576a28" ed="T"/>忘憂，卒得重病捨我喪亡，天性悼愍，情不自
<lb n="0576a29" ed="T"/>勝。唯願世尊垂神開化，釋我憂結。」佛吿梵志：
<pb n="0576b" ed="T" xml:id="T04.0211.0576b"/>
<lb n="0576b01" ed="T"/>「世有四事，不可得久。何謂爲四？一者有常必
<lb n="0576b02" ed="T"/>無常，二者富貴必貧賤，三者合會必<anchor xml:id="nkr_note_orig_0576019" n="0576019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0576019" n="0576019"/><anchor xml:id="beg0576019" n="0576019"/>別離<anchor xml:id="end0576019"/>，
<lb n="0576b03" ed="T"/>四者強健必當死。」</p><p xml:id="pT04p0576b0308" cb:place="inline">於是世尊卽說偈言：</p>
<lb n="0576b04" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0576b0401"><l>「常者皆盡，<caesura/>高者<anchor xml:id="nkr_note_orig_0576020" n="0576020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0576020" n="0576020"/><anchor xml:id="beg0576020" n="0576020"/>必<anchor xml:id="end0576020"/>墮，<caesura/>合會有離，</l>
<lb n="0576b05" ed="T"/><l>生者有死。」</l></lg>
<lb n="0576b06" ed="T"/><p xml:id="pT04p0576b0601">梵志聞<anchor xml:id="nkr_note_orig_0576021" n="0576021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0576021" n="0576021"/><anchor xml:id="beg0576021" n="0576021"/>偈<anchor xml:id="end0576021"/>心卽開解，願作比丘，鬚髮自墮卽
<lb n="0576b07" ed="T"/>成比丘，重惟非常得羅漢道。</p>
<lb n="0576b08" ed="T"/><p xml:id="pT04p0576b0801">昔佛在<name role="" type="person">羅閱祇</name><name role="" type="person">耆闍崛山</name>中。時城內有婬女
<lb n="0576b09" ed="T"/>人，名曰蓮華，姿容端正國中無雙，大臣子弟
<lb n="0576b10" ed="T"/>莫不尋敬。爾時蓮華善心自生，欲棄世事作
<lb n="0576b11" ed="T"/>比丘尼，卽詣山中就到佛所，未至中道有流
<lb n="0576b12" ed="T"/>泉水，蓮華飮水澡手，自見面<anchor xml:id="nkr_note_orig_0576022" n="0576022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0576022" n="0576022"/><anchor xml:id="beg0576022" n="0576022"/>像<anchor xml:id="end0576022"/>容色紅<anchor xml:id="nkr_note_orig_0576023" n="0576023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0576023" n="0576023"/><anchor xml:id="beg0576023" n="0576023"/>輝<anchor xml:id="end0576023"/>
<lb n="0576b13" ed="T"/>頭髮紺靑，形貌方正挺特無比，心自悔曰：「人
<lb n="0576b14" ed="T"/>生於世形體如此，云何自棄行作沙門？<anchor xml:id="nkr_note_orig_0576024" n="0576024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0576024" n="0576024"/><anchor xml:id="beg0576024" n="0576024"/>且<anchor xml:id="end0576024"/>當
<lb n="0576b15" ed="T"/>順時快我私情。」念已便還。佛知蓮華應當化
<lb n="0576b16" ed="T"/>度，化作一婦人端正絕世，復勝蓮華數千萬
<lb n="0576b17" ed="T"/>倍，尋路逆來。蓮華見之心甚愛敬，卽問化人：
<lb n="0576b18" ed="T"/>「從何所來？夫主兒子父兄中外皆在何許？云
<lb n="0576b19" ed="T"/>何獨行而無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0576025" n="0576025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0576025" n="0576025"/><anchor xml:id="beg0576025" n="0576025"/>將<anchor xml:id="end0576025"/>從？」化人答言：「從城中來，欲還
<lb n="0576b20" ed="T"/>歸家，雖<anchor xml:id="nkr_note_orig_0576026" n="0576026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0576026" n="0576026"/><anchor xml:id="beg0576026" n="0576026"/>不<anchor xml:id="end0576026"/>相識寧可共還，到泉水上坐息
<lb n="0576b21" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0576027" n="0576027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0576027" n="0576027"/><anchor xml:id="beg0576027" n="0576027"/>共<anchor xml:id="end0576027"/>語不？」蓮華言：「善。」二人相將還到水上，
<lb n="0576b22" ed="T"/>陳意委曲。化人睡來枕蓮華膝眠，須臾之頃
<lb n="0576b23" ed="T"/>忽然命絕，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0576028" n="0576028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0576028" n="0576028"/><anchor xml:id="beg0576028" n="0576028"/>膖<anchor xml:id="end0576028"/>脹臭爛腹潰蟲出，齒落髮墮
<lb n="0576b24" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0576029" n="0576029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0576029" n="0576029"/><anchor xml:id="beg0576029" n="0576029"/>肢<anchor xml:id="end0576029"/>體解散，蓮華見之心大驚怖。「云何好人忽
<lb n="0576b25" ed="T"/>便無常？此人尙爾，我豈久存？故當詣佛精進
<lb n="0576b26" ed="T"/>學道。」卽至佛所，五體投地，作禮已訖，具以所
<lb n="0576b27" ed="T"/>見向佛說之。佛吿蓮華：「人有四事不可恃怙。
<lb n="0576b28" ed="T"/>何謂爲四？一者少壯會當歸老，二者強健會
<lb n="0576b29" ed="T"/>當歸死，三者六親<anchor xml:id="nkr_note_orig_0576030" n="0576030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0576030" n="0576030"/><anchor xml:id="beg0576030" n="0576030"/>聚<anchor xml:id="end0576030"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0576031" n="0576031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0576031" n="0576031"/><anchor xml:id="beg0576031" n="0576031"/>歡娛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0576032" n="0576032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0576032" n="0576032"/><anchor xml:id="beg0576032" n="0576032"/>樂<anchor xml:id="end0576032"/><anchor xml:id="end0576031"/>會<anchor xml:id="nkr_note_orig_0576033" n="0576033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0576033" n="0576033"/><anchor xml:id="beg0576033" n="0576033"/>當<anchor xml:id="end0576033"/>別離，
<pb n="0576c" ed="T" xml:id="T04.0211.0576c"/>
<lb n="0576c01" ed="T"/>四者財寶積聚要當分散。」</p><p xml:id="pT04p0576c0111" cb:place="inline">於是世尊卽說偈
<lb n="0576c02" ed="T"/>言：</p>
<lb n="0576c03" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0576c0301"><l>「老則色衰，<caesura/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0576034" n="0576034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0576034" n="0576034"/><anchor xml:id="beg0576034" n="0576034"/>所<anchor xml:id="end0576034"/>病自壞，<caesura/>形敗腐朽，</l>
<lb n="0576c04" ed="T"/><l>命終其然。<caesura/>是身何用？<caesura/><anchor xml:id="nkr_note_add_0576c0401" n="0576c0401"/><anchor xml:id="beg0576c0401" n="0576c0401"/>恒<anchor xml:id="end0576c0401"/>漏臭處，</l>
<lb n="0576c05" ed="T"/><l>爲病所困，<caesura/>有老死患。<caesura/>嗜欲自恣，</l>
<lb n="0576c06" ed="T"/><l>非法是增，<caesura/>不見聞變，<caesura/>壽命無常。</l>
<lb n="0576c07" ed="T"/><l>非有子恃，<caesura/>亦非父兄，<caesura/>爲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0576035" n="0576035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0576035" n="0576035"/><anchor xml:id="beg0576035" n="0576035"/>死<anchor xml:id="end0576035"/>所迫，</l>
<lb n="0576c08" ed="T"/><l>無親可怙。」</l></lg>
<lb n="0576c09" ed="T"/><p xml:id="pT04p0576c0901">蓮華聞法欣然解釋，觀身如化命不久<anchor xml:id="nkr_note_orig_0576036" n="0576036"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0576036" n="0576036"/><anchor xml:id="beg0576036" n="0576036"/>停<anchor xml:id="end0576036"/>，唯
<lb n="0576c10" ed="T"/>有道德泥洹永安，卽前白佛願爲比丘尼。佛
<lb n="0576c11" ed="T"/>言：「善哉！」頭髮自墮，卽成比丘尼，思惟<anchor xml:id="nkr_note_orig_0576037" n="0576037"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0576037" n="0576037"/><anchor xml:id="beg0576037" n="0576037"/>止<anchor xml:id="end0576037"/>觀卽
<lb n="0576c12" ed="T"/>得羅漢。諸在坐者聞佛所說，莫不歡喜。</p>
<lb n="0576c13" ed="T"/><p xml:id="pT04p0576c1301">昔佛在<name role="" type="person">王舍城</name>竹園中說法。時有梵志兄弟
<lb n="0576c14" ed="T"/>四人，各得五通，却後七日皆當命盡，自共議
<lb n="0576c15" ed="T"/>言：「五通之力，反覆天地、手<anchor xml:id="nkr_note_orig_0576038" n="0576038"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0576038" n="0576038"/><anchor xml:id="beg0576038" n="0576038"/>捫<anchor xml:id="end0576038"/>日月、移山<anchor xml:id="nkr_note_orig_0576039" n="0576039"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0576039" n="0576039"/><anchor xml:id="beg0576039" n="0576039"/>住<anchor xml:id="end0576039"/>
<lb n="0576c16" ed="T"/>流，靡所不能，寧當不能避此死對？」一人言：「吾
<lb n="0576c17" ed="T"/>入大<anchor xml:id="nkr_note_orig_0576040" n="0576040"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0576040" n="0576040"/><anchor xml:id="beg0576040" n="0576040"/>海<anchor xml:id="end0576040"/>，上不出現、下不至底，正處其中，無常
<lb n="0576c18" ed="T"/>殺鬼安知我處？」一人言：「吾入<name role="" type="person">須彌山</name>中，還合
<lb n="0576c19" ed="T"/>其表令無際現，無常殺鬼安知吾處？」一人言：
<lb n="0576c20" ed="T"/>「吾當輕擧隱虛空中，無常殺鬼安知吾處？」一
<lb n="0576c21" ed="T"/>人言：「吾當藏入大市之中，無常殺鬼趣得一
<lb n="0576c22" ed="T"/>人，何必求吾也？」四人議訖相將辭王：「吾等壽
<lb n="0576c23" ed="T"/>算餘有七日，今欲逃命冀當得脫，還乃<anchor xml:id="nkr_note_orig_0576041" n="0576041"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0576041" n="0576041"/><anchor xml:id="beg0576041" n="0576041"/>覲<anchor xml:id="end0576041"/>省
<lb n="0576c24" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0576042" n="0576042"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0576042" n="0576042"/><anchor xml:id="beg0576042" n="0576042"/>唯<anchor xml:id="end0576042"/>願進德。」於是別去，各到所在。七日期滿，
<lb n="0576c25" ed="T"/>各<anchor xml:id="nkr_note_orig_0576043" n="0576043"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0576043" n="0576043"/><anchor xml:id="beg0576043" n="0576043"/>以<anchor xml:id="end0576043"/>命終，猶果熟落。市監白王：「有一梵志卒
<lb n="0576c26" ed="T"/>死市中。」王乃<anchor xml:id="nkr_note_orig_0576044" n="0576044"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0576044" n="0576044"/><anchor xml:id="beg0576044" n="0576044"/>悟<anchor xml:id="end0576044"/>曰：「四人避對，一人已死，其
<lb n="0576c27" ed="T"/>餘三人豈得獨免？」王卽嚴駕往至佛所，作禮
<lb n="0576c28" ed="T"/>却坐，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0576045" n="0576045"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0576045" n="0576045"/><anchor xml:id="beg0576045" n="0576045"/>王<anchor xml:id="end0576045"/>白佛言：「近有梵志兄弟四人，各獲
<lb n="0576c29" ed="T"/>五通，自知命盡皆共避之，不審今者<anchor xml:id="nkr_note_orig_0576046" n="0576046"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0576046" n="0576046"/><anchor xml:id="beg0576046" n="0576046"/>皆<anchor xml:id="end0576046"/>能得
<pb n="0577a" ed="T" xml:id="T04.0211.0577a"/>
<lb n="0577a01" ed="T"/>脫不？」佛吿大王：「人有四事，不可得離。何謂爲
<lb n="0577a02" ed="T"/>四？一者在中陰中，不得不受生。二者已生，不
<lb n="0577a03" ed="T"/>得不受老。三者已老，不得不受病。四者已
<lb n="0577a04" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0577001" n="0577001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0577001" n="0577001"/><anchor xml:id="beg0577001" n="0577001"/>病<anchor xml:id="end0577001"/>，不得不受死。」</p><p xml:id="pT04p0577a0407" cb:place="inline">於是世尊卽說偈言：</p>
<lb n="0577a05" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0577a0501"><l>「非空非海中，<caesura/>非入山石間，</l>
<lb n="0577a06" ed="T"/><l>無有地方所，<caesura/>脫之不受死。</l>
<lb n="0577a07" ed="T"/><l>是務是吾作，<caesura/>當作令致是，</l>
<lb n="0577a08" ed="T"/><l>人爲此躁擾，<caesura/>履踐老死憂。</l>
<lb n="0577a09" ed="T"/><l>知此能自靜，<caesura/>如是見生盡，</l>
<lb n="0577a10" ed="T"/><l>比丘厭魔兵，<caesura/>從生死得度。」</l></lg>
<lb n="0577a11" ed="T"/><p xml:id="pT04p0577a1101">王聞佛言歎曰：「善哉！誠如尊敎，四人避對一
<lb n="0577a12" ed="T"/>人已<anchor xml:id="nkr_note_orig_0577002" n="0577002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0577002" n="0577002"/><anchor xml:id="beg0577002" n="0577002"/>死<anchor xml:id="end0577002"/>，祿命有分餘復然矣。」群臣從官莫不
<lb n="0577a13" ed="T"/>信受。</p></cb:div>
<lb n="0577a14" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu level="1" n="2" type="品">2 敎學品</cb:mulu><head><title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0577003" n="0577003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0577003" n="0577003"/><anchor xml:id="beg0577003" n="0577003"/>法句譬喩經<anchor xml:id="end0577003"/></title>敎學品第二</head>
<lb n="0577a15" ed="T"/><p xml:id="pT04p0577a1501">昔佛在<name role="" type="person">舍衛國</name>祇樹精舍。佛吿諸比丘：「當勤
<lb n="0577a16" ed="T"/>修道除棄陰蓋，心明神定可免衆苦。」有一比
<lb n="0577a17" ed="T"/>丘志不明達，飽食入室閉房靜眠，愛身快意
<lb n="0577a18" ed="T"/>不觀非常，冥冥懈怠無復晝夜。却後七日其
<lb n="0577a19" ed="T"/>命將終，佛愍傷之，懼墮惡道，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0577004" n="0577004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0577004" n="0577004"/><anchor xml:id="beg0577004" n="0577004"/>卽<anchor xml:id="end0577004"/>入其室，彈
<lb n="0577a20" ed="T"/>指覺曰：</p>
<lb n="0577a21" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0577a2101"><l>「咄起何爲寐？<caesura/>螉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0577005" n="0577005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0577005" n="0577005"/><anchor xml:id="beg0577005" n="0577005"/>螺<anchor xml:id="end0577005"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0577006" n="0577006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0577006" n="0577006"/><anchor xml:id="beg0577006" n="0577006"/>蜯<anchor xml:id="end0577006"/>蠹類，</l>
<lb n="0577a22" ed="T"/><l>隱蔽以不淨，<caesura/>迷惑計爲身。</l>
<lb n="0577a23" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0577007" n="0577007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0577007" n="0577007"/><anchor xml:id="beg0577007" n="0577007"/>焉<anchor xml:id="end0577007"/>有被斫瘡，<caesura/>心<anchor xml:id="nkr_note_orig_0577008" n="0577008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0577008" n="0577008"/><anchor xml:id="beg0577008" n="0577008"/>如<anchor xml:id="end0577008"/>嬰<anchor xml:id="nkr_note_orig_0577009" n="0577009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0577009" n="0577009"/><anchor xml:id="beg0577009" n="0577009"/>病<anchor xml:id="end0577009"/>痛，</l>
<lb n="0577a24" ed="T"/><l>遘于衆厄難，<caesura/>而<anchor xml:id="nkr_note_orig_0577010" n="0577010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0577010" n="0577010"/><anchor xml:id="beg0577010" n="0577010"/>反<anchor xml:id="end0577010"/>爲用眠？</l>
<lb n="0577a25" ed="T"/><l>思而不放逸，<caesura/>爲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0577011" n="0577011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0577011" n="0577011"/><anchor xml:id="beg0577011" n="0577011"/>仁<anchor xml:id="end0577011"/>學仁迹，</l>
<lb n="0577a26" ed="T"/><l>從是無有憂，<caesura/>常念自滅意。</l>
<lb n="0577a27" ed="T"/><l>正見<anchor xml:id="nkr_note_orig_0577012" n="0577012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0577012" n="0577012"/><anchor xml:id="beg0577012" n="0577012"/>學<anchor xml:id="end0577012"/>務增，<caesura/>是爲世間明，</l>
<lb n="0577a28" ed="T"/><l>所生福千倍，<caesura/>終不墮惡道。」</l></lg>
<lb n="0577a29" ed="T"/><p xml:id="pT04p0577a2901">比丘聞<anchor xml:id="nkr_note_orig_0577013" n="0577013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0577013" n="0577013"/><anchor xml:id="beg0577013" n="0577013"/>偈<anchor xml:id="end0577013"/>卽<anchor xml:id="nkr_note_orig_0577014" n="0577014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0577014" n="0577014"/><anchor xml:id="beg0577014" n="0577014"/>便<anchor xml:id="end0577014"/>驚<anchor xml:id="nkr_note_orig_0577015" n="0577015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0577015" n="0577015"/><anchor xml:id="beg0577015" n="0577015"/>寤<anchor xml:id="end0577015"/>，見佛親誨加敬悚息，
<pb n="0577b" ed="T" xml:id="T04.0211.0577b"/>
<lb n="0577b01" ed="T"/>卽起稽首爲佛作禮。佛吿比丘：「汝寧自識<anchor xml:id="nkr_note_orig_0577016" n="0577016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0577016" n="0577016"/><anchor xml:id="beg0577016" n="0577016"/>本<anchor xml:id="end0577016"/>
<lb n="0577b02" ed="T"/>宿命不？」比丘對曰：「陰蓋所覆，實不自識也。」佛
<lb n="0577b03" ed="T"/>吿比丘：「昔<anchor xml:id="nkr_note_orig_0577017" n="0577017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0577017" n="0577017"/><anchor xml:id="beg0577017" n="0577017"/>維<anchor xml:id="end0577017"/>衛佛時，汝曾出家，貪身利養，
<lb n="0577b04" ed="T"/>不念經戒，飽食却眠不念非常，命終魂神生
<lb n="0577b05" ed="T"/>螉蟲中，積五萬歲。壽盡復爲<anchor xml:id="beg_5" type="star"/>螺<anchor xml:id="end_5"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0577018" n="0577018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0577018" n="0577018"/><anchor xml:id="beg0577018" n="0577018"/>蜯<anchor xml:id="end0577018"/>之蟲、樹
<lb n="0577b06" ed="T"/>中蠹蟲，各五萬歲。此四品蟲生長冥中，貪身
<lb n="0577b07" ed="T"/>愛命樂處幽隱，以冥爲家不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0577019" n="0577019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0577019" n="0577019"/><anchor xml:id="beg0577019" n="0577019"/>憙<anchor xml:id="end0577019"/>光明，一眠之
<lb n="0577b08" ed="T"/>時百歲乃覺，纏綿罪網不求出要。今始罪畢
<lb n="0577b09" ed="T"/>得爲沙門，如何睡眠不知厭足？」於是比丘重
<lb n="0577b10" ed="T"/>聞宿緣，慚怖自責，五蓋雲除卽得羅<anchor xml:id="nkr_note_orig_0577020" n="0577020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0577020" n="0577020"/><anchor xml:id="beg0577020" n="0577020"/>漢<anchor xml:id="end0577020"/>。</p>
<lb n="0577b11" ed="T"/><p xml:id="pT04p0577b1101">昔佛在<name role="" type="person">舍衛國</name><name role="" type="person">祇樹給孤獨園</name>，與諸天人四
<lb n="0577b12" ed="T"/>輩說法。時有一年少比丘，爲人頑愚質直踈
<lb n="0577b13" ed="T"/>野，未解道要，情意興盛思想於欲，陽氣<anchor xml:id="nkr_note_orig_0577021" n="0577021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0577021" n="0577021"/><anchor xml:id="beg0577021" n="0577021"/>隆
<lb n="0577b14" ed="T"/>盛<anchor xml:id="end0577021"/>不能自制，以此爲惱不獲度世。坐自思惟：
<lb n="0577b15" ed="T"/>「有根<anchor xml:id="nkr_note_orig_0577022" n="0577022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0577022" n="0577022"/><anchor xml:id="beg0577022" n="0577022"/>斷者<anchor xml:id="end0577022"/>，然後淸淨，可<anchor xml:id="nkr_note_orig_0577023" n="0577023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0577023" n="0577023"/><anchor xml:id="beg0577023" n="0577023"/>得<anchor xml:id="end0577023"/>道迹。」卽至檀越
<lb n="0577b16" ed="T"/>家從之借斧，還房閉戶脫去衣服，坐木板上
<lb n="0577b17" ed="T"/>欲自斫陰。「正坐此陰令我勤苦，經歷生死無
<lb n="0577b18" ed="T"/>央數劫，三塗六<anchor xml:id="nkr_note_orig_0577024" n="0577024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0577024" n="0577024"/><anchor xml:id="beg0577024" n="0577024"/>趣<anchor xml:id="end0577024"/>皆由色欲，不斷此者無緣
<lb n="0577b19" ed="T"/>得道。」佛知其意愚癡乃爾，道從制心心是根
<lb n="0577b20" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0577025" n="0577025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0577025" n="0577025"/><anchor xml:id="beg0577025" n="0577025"/>源<anchor xml:id="end0577025"/>，不知當死自害墮罪長受苦痛。於是世
<lb n="0577b21" ed="T"/>尊往入其房，卽問比丘：「欲作何等？」放斧著衣
<lb n="0577b22" ed="T"/>禮佛自陳：「學道日久未解法門，每坐禪定垂
<lb n="0577b23" ed="T"/>當得道爲欲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0577026" n="0577026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0577026" n="0577026"/><anchor xml:id="beg0577026" n="0577026"/>所蓋<anchor xml:id="end0577026"/>，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0577027" n="0577027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0577027" n="0577027"/><anchor xml:id="beg0577027" n="0577027"/>陽<anchor xml:id="end0577027"/>氣隆盛意惑<anchor xml:id="nkr_note_orig_0577028" n="0577028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0577028" n="0577028"/><anchor xml:id="beg0577028" n="0577028"/>目<anchor xml:id="end0577028"/>冥，不
<lb n="0577b24" ed="T"/>覺天地。諦自責念事皆由此，是以借斧欲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0577029" n="0577029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0577029" n="0577029"/><anchor xml:id="beg0577029" n="0577029"/>斷
<lb n="0577b25" ed="T"/>制<anchor xml:id="end0577029"/>之。」佛吿比丘：「卿何愚癡不解道理？欲求道
<lb n="0577b26" ed="T"/>者先斷其癡然後制心，心者善惡之根<anchor xml:id="beg_6" type="star"/>源<anchor xml:id="end_6"/>。欲
<lb n="0577b27" ed="T"/>斷根者<anchor xml:id="nkr_note_orig_0577030" n="0577030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0577030" n="0577030"/><anchor xml:id="beg0577030" n="0577030"/>先<anchor xml:id="end0577030"/>制其心，心定意解然後得道。」</p><p xml:id="pT04p0577b2716" cb:place="inline">於是
<lb n="0577b28" ed="T"/>世尊卽說偈言：</p>
<lb n="0577b29" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0577b2901"><l>「學先斷母，<caesura/>率君二臣，<caesura/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0577031" n="0577031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0577031" n="0577031"/><anchor xml:id="beg0577031" n="0577031"/>廢<anchor xml:id="end0577031"/>諸營從，</l>
<pb n="0577c" ed="T" xml:id="T04.0211.0577c"/>
<lb n="0577c01" ed="T"/><l>是上道人。」</l></lg>
<lb n="0577c02" ed="T"/><p xml:id="pT04p0577c0201">佛吿比丘：「十二因緣以癡爲本，癡者衆罪之
<lb n="0577c03" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0577032" n="0577032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0577032" n="0577032"/><anchor xml:id="beg0577032" n="0577032"/>源<anchor xml:id="end0577032"/>。智者衆行之本，先當斷癡然後意定。」佛
<lb n="0577c04" ed="T"/>說是已，比丘慚愧卽自責言：「我爲愚癡迷惑
<lb n="0577c05" ed="T"/>來久，不解古典使如此耳，今佛所說甚爲妙
<lb n="0577c06" ed="T"/>哉！」內思正定安般守意，制心伏情<anchor xml:id="nkr_note_orig_0577033" n="0577033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0577033" n="0577033"/><anchor xml:id="beg0577033" n="0577033"/>杜閉<anchor xml:id="end0577033"/>諸
<lb n="0577c07" ed="T"/>欲，卽得定意，在於佛前逮得應眞。</p>
<lb n="0577c08" ed="T"/><p xml:id="pT04p0577c0801">昔佛在<name role="" type="person">羅閱祇</name>國<name role="" type="person">靈鷲山</name>中，爲諸天人國王
<lb n="0577c09" ed="T"/>大臣說甘露法。有一比丘剛猛勇健，佛知其
<lb n="0577c10" ed="T"/>意，遣至山後鬼神谷中，令樹下坐數息求定，
<lb n="0577c11" ed="T"/>知息長短安般守意，斷求滅苦可得泥洹。比
<lb n="0577c12" ed="T"/>丘受敎往至谷中<anchor xml:id="nkr_note_orig_0577034" n="0577034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0577034" n="0577034"/><anchor xml:id="beg0577034" n="0577034"/>欲<anchor xml:id="end0577034"/>坐定意，但聞山中鬼神
<lb n="0577c13" ed="T"/>語聲，不見其形但有音聲，悚息怖懼不能自
<lb n="0577c14" ed="T"/>寧，意欲悔還卽自念言：「居家大富宗族，又
<lb n="0577c15" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0577035" n="0577035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0577035" n="0577035"/><anchor xml:id="beg0577035" n="0577035"/>強<anchor xml:id="end0577035"/>出家學道，獨見安處鬼神深山，旣無伴侶
<lb n="0577c16" ed="T"/>又無行人，但有諸鬼數來怖人。」思惟如是，未
<lb n="0577c17" ed="T"/>去之間，於是世尊往到其邊，坐一樹下而問
<lb n="0577c18" ed="T"/>之曰：「汝獨在此將無怖懼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0577036" n="0577036"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0577036" n="0577036"/><anchor xml:id="beg0577036" n="0577036"/>耶<anchor xml:id="end0577036"/>？」比丘稽首白
<lb n="0577c19" ed="T"/>言：「初未曾入<anchor xml:id="nkr_note_orig_0577037" n="0577037"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0577037" n="0577037"/><anchor xml:id="beg0577037" n="0577037"/>山<anchor xml:id="end0577037"/>在此實憂，須臾之間有一
<lb n="0577c20" ed="T"/>野象王來<anchor xml:id="nkr_note_orig_0577038" n="0577038"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0577038" n="0577038"/><anchor xml:id="beg0577038" n="0577038"/>在邊<anchor xml:id="end0577038"/>，倚<anchor xml:id="nkr_note_orig_0577039" n="0577039"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0577039" n="0577039"/><anchor xml:id="beg0577039" n="0577039"/>一樹<anchor xml:id="end0577039"/>臥心獨歡喜，遠離
<lb n="0577c21" ed="T"/>諸象<anchor xml:id="nkr_note_orig_0577040" n="0577040"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0577040" n="0577040"/><anchor xml:id="beg0577040" n="0577040"/>一何快哉<anchor xml:id="end0577040"/>？」佛知象意吿比丘曰：「汝寧知
<lb n="0577c22" ed="T"/>是象所由來不？」對曰：「不審。」佛吿比丘：「此象眷
<lb n="0577c23" ed="T"/>屬大小五百餘頭，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0577041" n="0577041"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0577041" n="0577041"/><anchor xml:id="beg0577041" n="0577041"/>厭患<anchor xml:id="end0577041"/>小象捨來至此倚樹
<lb n="0577c24" ed="T"/>而臥，自念得離恩愛牢獄一何快哉？象是畜
<lb n="0577c25" ed="T"/>生猶思閑靜，況汝捨家欲求度世，方以獨自
<lb n="0577c26" ed="T"/>欲求伴侶？愚<anchor xml:id="nkr_note_orig_0577042" n="0577042"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0577042" n="0577042"/><anchor xml:id="beg0577042" n="0577042"/>冥<anchor xml:id="end0577042"/>伴侶多所傷敗，獨住無對亦
<lb n="0577c27" ed="T"/>無謀議，寧獨修道不用愚伴。」</p><p xml:id="pT04p0577c2712" cb:place="inline">於是世尊卽說
<lb n="0577c28" ed="T"/>偈言：</p>
<lb n="0577c29" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0577c2901"><l>「學無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0577043" n="0577043"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0577043" n="0577043"/><anchor xml:id="beg0577043" n="0577043"/>朋<anchor xml:id="end0577043"/>類，<caesura/>不得善友，<caesura/>寧獨守善，</l>
<pb n="0578a" ed="T" xml:id="T04.0211.0578a"/>
<lb n="0578a01" ed="T"/><l>不與愚偕。<caesura/>樂戒學行，<caesura/>奚用伴爲？</l>
<lb n="0578a02" ed="T"/><l>獨善無憂，<caesura/>如空野象。」</l></lg>
<lb n="0578a03" ed="T"/><p xml:id="pT04p0578a0301">佛說是時，比丘意解，內思聖敎卽得應眞；谷
<lb n="0578a04" ed="T"/>中鬼神亦皆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0578001" n="0578001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0578001" n="0578001"/><anchor xml:id="beg0578001" n="0578001"/>聞<anchor xml:id="end0578001"/>解，爲佛弟子受誓誡勅，不復
<lb n="0578a05" ed="T"/>侵民。佛與比丘共還精舍。</p></cb:div>
<lb n="0578a06" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu level="1" n="3" type="品">2 護戒品</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0578002" n="0578002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0578002" n="0578002"/><anchor xml:id="beg0578002" n="0578002"/><title>法句譬喩經</title>護戒品第二<anchor xml:id="end0578002"/></head>
<lb n="0578a07" ed="T"/><p xml:id="pT04p0578a0701">昔佛在<name role="" type="person">舍衛國</name>祇<anchor xml:id="nkr_note_orig_0578003" n="0578003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0578003" n="0578003"/><anchor xml:id="beg0578003" n="0578003"/>桓<anchor xml:id="end0578003"/>精舍，爲諸天人宣演經
<lb n="0578a08" ed="T"/>法。時<name role="" type="person">羅閱祇</name>國有二新學比丘，欲往見佛。二
<lb n="0578a09" ed="T"/>國中間曠無人民，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0578004" n="0578004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0578004" n="0578004"/><anchor xml:id="beg0578004" n="0578004"/>于<anchor xml:id="end0578004"/>時旱熱泉水枯竭，二人
<lb n="0578a10" ed="T"/>飢渴熱<anchor xml:id="nkr_note_orig_0578005" n="0578005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0578005" n="0578005"/><anchor xml:id="beg0578005" n="0578005"/>暍<anchor xml:id="end0578005"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0578006" n="0578006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0578006" n="0578006"/><anchor xml:id="beg0578006" n="0578006"/>呼吸<anchor xml:id="end0578006"/>，故泉之中有升餘水，而有細
<lb n="0578a11" ed="T"/>蟲不可得飮。二人相對曰：「故從遠來欲望見
<lb n="0578a12" ed="T"/>佛，不圖今日沒命於此也。」一人言<anchor xml:id="nkr_note_orig_0578007" n="0578007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0578007" n="0578007"/><anchor xml:id="beg0578007" n="0578007"/>曰<anchor xml:id="end0578007"/>：「且當飮
<lb n="0578a13" ed="T"/>水以濟吾命，進前見佛，焉知其餘也。」一人答
<lb n="0578a14" ed="T"/>曰：「佛之明戒，仁慈爲首，殘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0578008" n="0578008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0578008" n="0578008"/><anchor xml:id="beg0578008" n="0578008"/>生<anchor xml:id="end0578008"/>自活見佛無益；
<lb n="0578a15" ed="T"/>寧守戒而死，不犯戒而生也。」一人卽起極意
<lb n="0578a16" ed="T"/>快飮，於是進路。一人不飮遂<anchor xml:id="nkr_note_orig_0578009" n="0578009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0578009" n="0578009"/><anchor xml:id="beg0578009" n="0578009"/>致<anchor xml:id="end0578009"/>殞命，卽生第
<lb n="0578a17" ed="T"/>二<name role="" type="person">忉利天</name>上，思惟自省<anchor xml:id="nkr_note_orig_0578010" n="0578010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0578010" n="0578010"/><anchor xml:id="beg0578010" n="0578010"/>卽<anchor xml:id="end0578010"/>識宿命持戒不犯，
<lb n="0578a18" ed="T"/>今來生此。信哉福報其不遠矣。卽持<anchor xml:id="nkr_note_orig_0578011" n="0578011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0578011" n="0578011"/><anchor xml:id="beg0578011" n="0578011"/>華香<anchor xml:id="end0578011"/>下
<lb n="0578a19" ed="T"/>到佛所，爲佛作禮却住一面。其飮水者道路
<lb n="0578a20" ed="T"/>疲頓<anchor xml:id="nkr_note_orig_0578012" n="0578012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0578012" n="0578012"/><anchor xml:id="beg0578012" n="0578012"/>經<anchor xml:id="end0578012"/>日乃達，見佛神德至尊巍巍，稽首禮
<lb n="0578a21" ed="T"/>畢涕泣自陳：「我伴一人於彼命終，感其不達，
<lb n="0578a22" ed="T"/>願佛知之。」佛言：「吾已明<anchor xml:id="nkr_note_orig_0578013" n="0578013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0578013" n="0578013"/><anchor xml:id="beg0578013" n="0578013"/>矣<anchor xml:id="end0578013"/>。」佛以手指曰：「今
<lb n="0578a23" ed="T"/>此天人則<anchor xml:id="nkr_note_orig_0578014" n="0578014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0578014" n="0578014"/><anchor xml:id="beg0578014" n="0578014"/>汝<anchor xml:id="end0578014"/>伴也，全戒生天又先至矣。」於是
<lb n="0578a24" ed="T"/>世尊披胸示之。「汝觀我形，不奉我戒，雖云見
<lb n="0578a25" ed="T"/>我，我不見汝<anchor xml:id="nkr_note_orig_0578015" n="0578015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0578015" n="0578015"/><anchor xml:id="beg0578015" n="0578015"/>也<anchor xml:id="end0578015"/>；去我萬里奉行經戒，此人則
<lb n="0578a26" ed="T"/>爲在我目前。」</p><p xml:id="pT04p0578a2606" cb:place="inline">於是世尊卽說偈言：</p>
<lb n="0578a27" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0578a2701"><l>「學而多聞，<caesura/>持戒不失，<caesura/>兩世見譽，</l>
<lb n="0578a28" ed="T"/><l>所願者得；<caesura/>學而寡聞，<caesura/>持戒不完，</l>
<lb n="0578a29" ed="T"/><l>兩世受痛，<caesura/>喪其本願。<caesura/>夫學有二，</l>
<pb n="0578b" ed="T" xml:id="T04.0211.0578b"/>
<lb n="0578b01" ed="T"/><l>常親多聞，<caesura/>安諦解義，<caesura/>雖困不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0578016" n="0578016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0578016" n="0578016"/><anchor xml:id="beg0578016" n="0578016"/>耶<anchor xml:id="end0578016"/>。」</l></lg>
<lb n="0578b02" ed="T"/><p xml:id="pT04p0578b0201">於是比丘聞偈慚怖，稽首悔過嘿思所行。天
<lb n="0578b03" ed="T"/>人聞偈心意欣悅，逮得法眼，天人衆會莫不
<lb n="0578b04" ed="T"/>奉行。</p></cb:div>
<lb n="0578b05" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu level="1" n="4" type="品">3 多聞品</cb:mulu><head><title><anchor xml:id="beg_7" type="star"/>法句譬喩經<anchor xml:id="end_7"/></title>多聞品第三</head>
<lb n="0578b06" ed="T"/><p xml:id="pT04p0578b0601">昔<name role="" type="person">舍衛國</name>有一貧家，夫婦慳惡不信道德，佛
<lb n="0578b07" ed="T"/>愍其愚，現爲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0578017" n="0578017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0578017" n="0578017"/><anchor xml:id="beg0578017" n="0578017"/>貧<anchor xml:id="end0578017"/>凡沙門詣門分衛。時夫不在，
<lb n="0578b08" ed="T"/>其婦罵詈無有道理。沙門語曰：「吾爲道士乞
<lb n="0578b09" ed="T"/>匃自居，不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0578018" n="0578018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0578018" n="0578018"/><anchor xml:id="beg0578018" n="0578018"/>惡<anchor xml:id="end0578018"/>罵詈，唯望一食耳。」主人婦曰：
<lb n="0578b10" ed="T"/>「若汝立死食尙叵得，況今平健欲望我食？但
<lb n="0578b11" ed="T"/>稽<anchor xml:id="nkr_note_orig_0578019" n="0578019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0578019" n="0578019"/><anchor xml:id="beg0578019" n="0578019"/>留<anchor xml:id="end0578019"/>時節，不如早去。」於是沙門住立其前，戴
<lb n="0578b12" ed="T"/>眼抒氣便現<anchor xml:id="nkr_note_orig_0578020" n="0578020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0578020" n="0578020"/><anchor xml:id="beg0578020" n="0578020"/>死相<anchor xml:id="end0578020"/>，身體<anchor xml:id="nkr_note_orig_0578021" n="0578021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0578021" n="0578021"/><anchor xml:id="beg0578021" n="0578021"/>膖<anchor xml:id="end0578021"/>脹鼻口蟲出，腹
<lb n="0578b13" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0578022" n="0578022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0578022" n="0578022"/><anchor xml:id="beg0578022" n="0578022"/>潰<anchor xml:id="end0578022"/>腸爛不淨流漫。其婦見此恐怖失聲，棄
<lb n="0578b14" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0578023" n="0578023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0578023" n="0578023"/><anchor xml:id="beg0578023" n="0578023"/>而捨<anchor xml:id="end0578023"/>走。於是道人忽然捨去，去舍數里坐樹
<lb n="0578b15" ed="T"/>下息。其夫來歸道中見婦，怪其驚怖。其婦語
<lb n="0578b16" ed="T"/>夫：「有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0578024" n="0578024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0578024" n="0578024"/><anchor xml:id="beg0578024" n="0578024"/>一<anchor xml:id="end0578024"/>沙門見怖如此。」夫<anchor xml:id="nkr_note_orig_0578025" n="0578025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0578025" n="0578025"/><anchor xml:id="beg0578025" n="0578025"/>大<anchor xml:id="end0578025"/>瞋<anchor xml:id="nkr_note_orig_0578026" n="0578026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0578026" n="0578026"/><anchor xml:id="beg0578026" n="0578026"/>怒<anchor xml:id="end0578026"/>，問爲所
<lb n="0578b17" ed="T"/>在？婦曰：「已去，想亦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0578027" n="0578027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0578027" n="0578027"/><anchor xml:id="beg0578027" n="0578027"/>未<anchor xml:id="end0578027"/>遠。」夫卽執弓帶刀，尋
<lb n="0578b18" ed="T"/>迹往逐，張弓拔刀奔走直前欲斫道人。道人
<lb n="0578b19" ed="T"/>卽化作琉璃<anchor xml:id="nkr_note_orig_0578028" n="0578028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0578028" n="0578028"/><anchor xml:id="beg0578028" n="0578028"/>小<anchor xml:id="end0578028"/>城以自圍遶，其人繞城數匝
<lb n="0578b20" ed="T"/>不能得入，卽問道人：「何不開門？」道人曰：「欲使
<lb n="0578b21" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0578029" n="0578029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0578029" n="0578029"/><anchor xml:id="beg0578029" n="0578029"/>開門<anchor xml:id="end0578029"/>，棄汝弓刀。」其人自念：「當隨其語，若當
<lb n="0578b22" ed="T"/>得入手<anchor xml:id="nkr_note_orig_0578030" n="0578030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0578030" n="0578030"/><anchor xml:id="beg0578030" n="0578030"/>拳<anchor xml:id="end0578030"/>加之。」尋棄弓刀。門故不開，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0578031" n="0578031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0578031" n="0578031"/><anchor xml:id="beg0578031" n="0578031"/>復<anchor xml:id="end0578031"/>語
<lb n="0578b23" ed="T"/>道人：「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0578032" n="0578032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0578032" n="0578032"/><anchor xml:id="beg0578032" n="0578032"/>已<anchor xml:id="end0578032"/>棄弓刀，門何不開？」道人曰：「吾使汝
<lb n="0578b24" ed="T"/>棄心中惡意弓刀耳，非謂手中弓刀也。」於是
<lb n="0578b25" ed="T"/>其人心驚體悸：「道人神聖乃知我心。」卽便叩
<lb n="0578b26" ed="T"/>頭悔過，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0578033" n="0578033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0578033" n="0578033"/><anchor xml:id="beg0578033" n="0578033"/>稽首<anchor xml:id="end0578033"/>道人曰：「我有弊妻不識眞人，
<lb n="0578b27" ed="T"/>使我興<anchor xml:id="nkr_note_orig_0578034" n="0578034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0578034" n="0578034"/><anchor xml:id="beg0578034" n="0578034"/>惡<anchor xml:id="end0578034"/>，願小垂慈莫便見捨，今欲將來勸
<lb n="0578b28" ed="T"/>令修道。」卽起還歸。其妻問曰：「沙門所在？」其夫
<lb n="0578b29" ed="T"/>具說神變之德，「今者在彼，卿<anchor xml:id="nkr_note_orig_0578035" n="0578035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0578035" n="0578035"/><anchor xml:id="beg0578035" n="0578035"/>宜自<anchor xml:id="end0578035"/>往改悔滅
<pb n="0578c" ed="T" xml:id="T04.0211.0578c"/>
<lb n="0578c01" ed="T"/>罪。」於是夫妻至道人所，五體悔過願爲弟子，
<lb n="0578c02" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0578036" n="0578036"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0578036" n="0578036"/><anchor xml:id="beg0578036" n="0578036"/>長<anchor xml:id="end0578036"/>跪問<anchor xml:id="nkr_note_orig_0578037" n="0578037"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0578037" n="0578037"/><anchor xml:id="beg0578037" n="0578037"/>曰<anchor xml:id="end0578037"/>：「道人神變聖達乃爾，有琉璃城
<lb n="0578c03" ed="T"/>堅固難踰，志明意定，永無憂患，行何道德致
<lb n="0578c04" ed="T"/>此神妙？」道人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0578038" n="0578038"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0578038" n="0578038"/><anchor xml:id="beg0578038" n="0578038"/>答<anchor xml:id="end0578038"/>曰：「吾博學無厭奉法不懈，
<lb n="0578c05" ed="T"/>精進持戒<anchor xml:id="nkr_note_orig_0578039" n="0578039"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0578039" n="0578039"/><anchor xml:id="beg0578039" n="0578039"/>慧<anchor xml:id="end0578039"/>不放逸，緣是得道自<anchor xml:id="nkr_note_orig_0578040" n="0578040"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0578040" n="0578040"/><anchor xml:id="beg0578040" n="0578040"/>致<anchor xml:id="end0578040"/>泥洹。」</p>
<lb n="0578c06" ed="T"/><p xml:id="pT04p0578c0601">於是道人因說偈言：</p>
<lb n="0578c07" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0578c0701"><l>「多聞能持<anchor xml:id="nkr_note_orig_0578041" n="0578041"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0578041" n="0578041"/><anchor xml:id="beg0578041" n="0578041"/>故<anchor xml:id="end0578041"/>，<caesura/>奉法爲垣牆，</l>
<lb n="0578c08" ed="T"/><l>精進難踰毀，<caesura/>從是戒慧成。</l>
<lb n="0578c09" ed="T"/><l>多聞令志明，<caesura/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0578042" n="0578042"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0578042" n="0578042"/><anchor xml:id="beg0578042" n="0578042"/>已<anchor xml:id="end0578042"/>明智慧增，</l>
<lb n="0578c10" ed="T"/><l>智則博解義，<caesura/>見義行法安。</l>
<lb n="0578c11" ed="T"/><l>多聞能除憂，<caesura/>能以定爲歡，</l>
<lb n="0578c12" ed="T"/><l>善說甘露法，<caesura/>自致得泥洹。</l>
<lb n="0578c13" ed="T"/><l>聞爲知<anchor xml:id="nkr_note_orig_0578043" n="0578043"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0578043" n="0578043"/><anchor xml:id="beg0578043" n="0578043"/>法律<anchor xml:id="end0578043"/>，<caesura/>解疑亦見正，</l>
<lb n="0578c14" ed="T"/><l>從聞捨非法，<caesura/>行<anchor xml:id="nkr_note_orig_0578044" n="0578044"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0578044" n="0578044"/><anchor xml:id="beg0578044" n="0578044"/>到<anchor xml:id="end0578044"/>不死處。」</l></lg>
<lb n="0578c15" ed="T"/><p xml:id="pT04p0578c1501">道人說偈已，現佛光相，洪暉赫奕照曜天地。
<lb n="0578c16" ed="T"/>夫妻驚愕精神戰懼，改惡洗心頭腦打地，壞
<lb n="0578c17" ed="T"/>二十億惡，得須陀洹道。</p>
<lb n="0578c18" ed="T"/><p xml:id="pT04p0578c1801">昔佛在拘睒尼國美音精舍，與諸四輩廣說
<lb n="0578c19" ed="T"/>大法。有一梵志道士，智博<anchor xml:id="nkr_note_orig_0578045" n="0578045"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0578045" n="0578045"/><anchor xml:id="beg0578045" n="0578045"/>通<anchor xml:id="end0578045"/>達衆經備擧無
<lb n="0578c20" ed="T"/>事不貫，貢高自譽天下無比，求敵而行，無敢
<lb n="0578c21" ed="T"/>應者。晝日執炬<anchor xml:id="nkr_note_orig_0578046" n="0578046"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0578046" n="0578046"/><anchor xml:id="beg0578046" n="0578046"/>行<anchor xml:id="end0578046"/>城市中，人問之曰：「何以
<lb n="0578c22" ed="T"/>晝日執炬<anchor xml:id="nkr_note_orig_0578047" n="0578047"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0578047" n="0578047"/><anchor xml:id="beg0578047" n="0578047"/>而行<anchor xml:id="end0578047"/>？」梵志答<anchor xml:id="nkr_note_orig_0578048" n="0578048"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0578048" n="0578048"/><anchor xml:id="beg0578048" n="0578048"/>曰<anchor xml:id="end0578048"/>：「世皆愚冥目無
<lb n="0578c23" ed="T"/>所見，是以執炬<anchor xml:id="nkr_note_orig_0578049" n="0578049"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0578049" n="0578049"/><anchor xml:id="beg0578049" n="0578049"/>以<anchor xml:id="end0578049"/>照之耳。觀察世間，無敢言
<lb n="0578c24" ed="T"/>者。」佛知梵志宿福應度，而行貢高求勝名譽，
<lb n="0578c25" ed="T"/>不計無常自恃憍恣，如是當墮太山地獄，無
<lb n="0578c26" ed="T"/>央<anchor xml:id="nkr_note_orig_0578050" n="0578050"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0578050" n="0578050"/><anchor xml:id="beg0578050" n="0578050"/>數劫<anchor xml:id="end0578050"/>求出甚難。佛卽化作一賢者，居肆上
<lb n="0578c27" ed="T"/>坐，卽呼梵志：「何爲作<anchor xml:id="nkr_note_orig_0578051" n="0578051"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0578051" n="0578051"/><anchor xml:id="beg0578051" n="0578051"/>此<anchor xml:id="end0578051"/>？」梵志答<anchor xml:id="beg_8" type="star"/>曰<anchor xml:id="end_8"/>：「以衆人
<lb n="0578c28" ed="T"/>冥晝夜不見明，故執炬火而照之耳。」賢者重
<lb n="0578c29" ed="T"/>問梵志：「經中有四明法，爲知之不？」對曰：「不
<pb n="0579a" ed="T" xml:id="T04.0211.0579a"/>
<lb n="0579a01" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0579001" n="0579001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0579001" n="0579001"/><anchor xml:id="beg0579001" n="0579001"/>審<anchor xml:id="end0579001"/>。何謂四<anchor xml:id="nkr_note_orig_0579002" n="0579002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0579002" n="0579002"/><anchor xml:id="beg0579002" n="0579002"/>明<anchor xml:id="end0579002"/>法？」「一者明於天文地理和調
<lb n="0579a02" ed="T"/>四時，二者明於星宿分別五行，三者明於治
<lb n="0579a03" ed="T"/>國綏化有方，四者明於將兵固而無失。卿爲
<lb n="0579a04" ed="T"/>梵志，有此四明法以不？」梵志慚愧，棄炬叉手
<lb n="0579a05" ed="T"/>有不及心。佛知其意卽還<anchor xml:id="nkr_note_orig_0579003" n="0579003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0579003" n="0579003"/><anchor xml:id="beg0579003" n="0579003"/>復<anchor xml:id="end0579003"/>身，光明炳然晃
<lb n="0579a06" ed="T"/>照天地，便持梵聲爲梵志說偈<anchor xml:id="nkr_note_orig_0579004" n="0579004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0579004" n="0579004"/><anchor xml:id="beg0579004" n="0579004"/>言<anchor xml:id="end0579004"/>：</p>
<lb n="0579a07" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0579a0701"><l>「若多少有聞，<caesura/>自大以憍人，</l>
<lb n="0579a08" ed="T"/><l>是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0579005" n="0579005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0579005" n="0579005"/><anchor xml:id="beg0579005" n="0579005"/>如<anchor xml:id="end0579005"/>盲執燭，<caesura/>照彼不自明。」</l></lg>
<lb n="0579a09" ed="T"/><p xml:id="pT04p0579a0901">佛說偈已吿梵志曰：「冥中之甚無過於汝，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0579006" n="0579006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0579006" n="0579006"/><anchor xml:id="beg0579006" n="0579006"/>而
<lb n="0579a10" ed="T"/>晝<anchor xml:id="end0579006"/>執炬行入大國，如卿所知何如一塵？」梵志
<lb n="0579a11" ed="T"/>聞之有慚愧色，卽便叩頭願爲弟子。佛卽受
<lb n="0579a12" ed="T"/>之令作沙門，意解妄止卽得應眞。</p>
<lb n="0579a13" ed="T"/><p xml:id="pT04p0579a1301">昔<name role="" type="person">舍衛國</name>有大長者，名曰須達，得須陀<anchor xml:id="nkr_note_orig_0579007" n="0579007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0579007" n="0579007"/><anchor xml:id="beg0579007" n="0579007"/>洹<anchor xml:id="end0579007"/>。
<lb n="0579a14" ed="T"/>有親友長者名曰好施，不信佛道及諸醫術，
<lb n="0579a15" ed="T"/>時得重病<anchor xml:id="nkr_note_orig_0579008" n="0579008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0579008" n="0579008"/><anchor xml:id="beg0579008" n="0579008"/>痿<anchor xml:id="end0579008"/>頓著床。宗親知友皆就省問，勸
<lb n="0579a16" ed="T"/>令治病，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0579009" n="0579009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0579009" n="0579009"/><anchor xml:id="beg0579009" n="0579009"/>至<anchor xml:id="end0579009"/>死不肯。答衆人言：「吾事日月忠
<lb n="0579a17" ed="T"/>孝君父，畢命於此終不改<anchor xml:id="nkr_note_orig_0579010" n="0579010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0579010" n="0579010"/><anchor xml:id="beg0579010" n="0579010"/>志<anchor xml:id="end0579010"/>。」須達語曰：「吾
<lb n="0579a18" ed="T"/>所事師號曰爲佛，神德廣被見者得福，可試
<lb n="0579a19" ed="T"/>請來說經呪願，聽其所說言行進趣何如餘
<lb n="0579a20" ed="T"/>道，事之與不隨卿所志。以卿病久不時除差，
<lb n="0579a21" ed="T"/>勸卿請佛冀蒙<anchor xml:id="nkr_note_orig_0579011" n="0579011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0579011" n="0579011"/><anchor xml:id="beg0579011" n="0579011"/>其<anchor xml:id="end0579011"/>福。」好施<anchor xml:id="nkr_note_add_0579a2101" n="0579a2101"/><anchor xml:id="beg0579a2101" n="0579a2101"/>曰<anchor xml:id="end0579a2101"/>：「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0579012" n="0579012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0579012" n="0579012"/><anchor xml:id="beg0579012" n="0579012"/>佳<anchor xml:id="end0579012"/>。卿便爲吾
<lb n="0579a22" ed="T"/>請佛及衆弟子。」須達卽便請佛及僧，往詣其
<lb n="0579a23" ed="T"/>門。佛放光明內外通徹，長者見光欣然身輕。
<lb n="0579a24" ed="T"/>佛前就坐，慰問長者：「所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0579013" n="0579013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0579013" n="0579013"/><anchor xml:id="beg0579013" n="0579013"/>病<anchor xml:id="end0579013"/>何如？<anchor xml:id="nkr_note_orig_0579014" n="0579014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0579014" n="0579014"/><anchor xml:id="beg0579014" n="0579014"/>昔<anchor xml:id="end0579014"/>事何神？
<lb n="0579a25" ed="T"/>作何療治？」長者白佛：「奉事日月君長先人，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0579015" n="0579015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0579015" n="0579015"/><anchor xml:id="beg0579015" n="0579015"/>
<lb n="0579a26" ed="T"/>恭敬<anchor xml:id="end0579015"/>齋戒祈請萬端，得病<anchor xml:id="beg_9" type="star"/>經<anchor xml:id="end_9"/>時未蒙恩祐，醫
<lb n="0579a27" ed="T"/>藥針<anchor xml:id="nkr_note_add_0579a2701" n="0579a2701"/><anchor xml:id="beg0579a2701" n="0579a2701"/>灸<anchor xml:id="end0579a2701"/>居門所忌，經戒福德素所不知，先人
<lb n="0579a28" ed="T"/>以來守死於此。」佛吿長者：「人生世間，橫死有
<lb n="0579a29" ed="T"/>三：有病不治爲一橫死，治而不愼爲二橫死，
<pb n="0579b" ed="T" xml:id="T04.0211.0579b"/>
<lb n="0579b01" ed="T"/>憍<anchor xml:id="nkr_note_orig_0579016" n="0579016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0579016" n="0579016"/><anchor xml:id="beg0579016" n="0579016"/>恣<anchor xml:id="end0579016"/>自用不達逆順爲三橫死。如此病者，非
<lb n="0579b02" ed="T"/>日月天地先人君父所能除遣，當以明道隨
<lb n="0579b03" ed="T"/>時安濟。一者四大寒熱當須醫藥，二者衆邪
<lb n="0579b04" ed="T"/>惡鬼當須經戒，三者奉事賢聖矜濟窮厄。德<anchor xml:id="nkr_note_orig_0579017" n="0579017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0579017" n="0579017"/><anchor xml:id="beg0579017" n="0579017"/>
<lb n="0579b05" ed="T"/>感<anchor xml:id="end0579017"/>神祇福祐群生，以大智慧消去陰蓋，奉行
<lb n="0579b06" ed="T"/>如此現世安吉終無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0579018" n="0579018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0579018" n="0579018"/><anchor xml:id="beg0579018" n="0579018"/>抂<anchor xml:id="end0579018"/>橫，戒慧淸淨世世常
<lb n="0579b07" ed="T"/>安。」</p><p xml:id="pT04p0579b0702" cb:place="inline">於是世尊卽說偈言：</p>
<lb n="0579b08" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0579b0801"><l>「事日爲明故，<caesura/>事父爲恩故，</l>
<lb n="0579b09" ed="T"/><l>事君以力故，<caesura/>聞故事道人。</l>
<lb n="0579b10" ed="T"/><l>人爲命事<anchor xml:id="nkr_note_orig_0579019" n="0579019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0579019" n="0579019"/><anchor xml:id="beg0579019" n="0579019"/>毉<anchor xml:id="end0579019"/>，<caesura/>欲勝依豪強，</l>
<lb n="0579b11" ed="T"/><l>法在智慧處，<caesura/>福行世世明。</l>
<lb n="0579b12" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0579020" n="0579020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0579020" n="0579020"/><anchor xml:id="beg0579020" n="0579020"/><l>察友在爲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0579021" n="0579021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0579021" n="0579021"/><anchor xml:id="beg0579021" n="0579021"/>務<anchor xml:id="end0579021"/>，<caesura/>別伴在急時，</l>
<lb n="0579b13" ed="T"/><l>觀妻在房樂，<caesura/>欲知智在說。</l><anchor xml:id="end0579020"/>
<lb n="0579b14" ed="T"/><l>爲能師<anchor xml:id="nkr_note_orig_0579022" n="0579022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0579022" n="0579022"/><anchor xml:id="beg0579022" n="0579022"/>見<anchor xml:id="end0579022"/>道，<caesura/>解疑令學明，</l>
<lb n="0579b15" ed="T"/><l>亦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0579023" n="0579023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0579023" n="0579023"/><anchor xml:id="beg0579023" n="0579023"/>興<anchor xml:id="end0579023"/>淸淨本，<caesura/>能奉持法藏。</l>
<lb n="0579b16" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0579024" n="0579024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0579024" n="0579024"/><anchor xml:id="beg0579024" n="0579024"/><l>聞能今世利，<caesura/>妻子昆弟友，</l>
<lb n="0579b17" ed="T"/><l>亦致後世福，<caesura/>積聞成聖智。</l><anchor xml:id="end0579024"/>
<lb n="0579b18" ed="T"/><l>能攝爲解義，<caesura/>解則戒不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0579025" n="0579025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0579025" n="0579025"/><anchor xml:id="beg0579025" n="0579025"/>穿<anchor xml:id="end0579025"/>，</l>
<lb n="0579b19" ed="T"/><l>受法猗法者，<caesura/>從是疾得安。</l>
<lb n="0579b20" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0579026" n="0579026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0579026" n="0579026"/><anchor xml:id="beg0579026" n="0579026"/><l>是能散憂<anchor xml:id="nkr_note_orig_0579027" n="0579027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0579027" n="0579027"/><anchor xml:id="beg0579027" n="0579027"/>恚<anchor xml:id="end0579027"/>，<caesura/>亦除不祥衰，</l>
<lb n="0579b21" ed="T"/><l>欲得安隱吉，<caesura/>當事多聞者。」</l><anchor xml:id="end0579026"/></lg>
<lb n="0579b22" ed="T"/><p xml:id="pT04p0579b2201">於是長者聞佛說法，心意疑結<anchor xml:id="nkr_note_orig_0579028" n="0579028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0579028" n="0579028"/><anchor xml:id="beg0579028" n="0579028"/><g ref="#CB00205">㸌</g><anchor xml:id="end0579028"/>然雲除，
<lb n="0579b23" ed="T"/>良<anchor xml:id="beg_a" type="star"/>毉<anchor xml:id="end_a"/>進療委心道德，四大安靜衆患消除，如
<lb n="0579b24" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0579029" n="0579029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0579029" n="0579029"/><anchor xml:id="beg0579029" n="0579029"/>飮<anchor xml:id="end0579029"/>甘露，中外怡懌身安<anchor xml:id="nkr_note_orig_0579030" n="0579030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0579030" n="0579030"/><anchor xml:id="beg0579030" n="0579030"/>心<anchor xml:id="end0579030"/>定，得須陀洹道，
<lb n="0579b25" ed="T"/>宗室國人莫不敬奉。</p>
<lb n="0579b26" ed="T"/><p xml:id="pT04p0579b2601"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0579031" n="0579031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0579031" n="0579031"/><anchor xml:id="beg0579031" n="0579031"/>昔<anchor xml:id="end0579031"/><name role="" type="person">羅閱祇</name>國南有大山，去城二百里，南土諸
<lb n="0579b27" ed="T"/>國路由此山。山道深邃，有五百賊依<anchor xml:id="nkr_note_orig_0579032" n="0579032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0579032" n="0579032"/><anchor xml:id="beg0579032" n="0579032"/>嶮<anchor xml:id="end0579032"/>劫人，
<lb n="0579b28" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0579033" n="0579033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0579033" n="0579033"/><anchor xml:id="beg0579033" n="0579033"/>後遂<anchor xml:id="end0579033"/>縱橫所害狼藉，衆賈被毒王路不通，國
<lb n="0579b29" ed="T"/>王追<anchor xml:id="nkr_note_orig_0579034" n="0579034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0579034" n="0579034"/><anchor xml:id="beg0579034" n="0579034"/>討<anchor xml:id="end0579034"/>不能<anchor xml:id="nkr_note_orig_0579035" n="0579035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0579035" n="0579035"/><anchor xml:id="beg0579035" n="0579035"/>擒<anchor xml:id="end0579035"/>獲。時佛在國哀愍群生，念
<pb n="0579c" ed="T" xml:id="T04.0211.0579c"/>
<lb n="0579c01" ed="T"/>彼賊輩不知罪福，世有如來而目不覩，法鼓
<lb n="0579c02" ed="T"/>日<anchor xml:id="nkr_note_orig_0579036" n="0579036"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0579036" n="0579036"/><anchor xml:id="beg0579036" n="0579036"/>震<anchor xml:id="end0579036"/>而耳不聞。「吾不往度，如石沈淵。」<anchor xml:id="nkr_note_orig_0579037" n="0579037"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0579037" n="0579037"/><anchor xml:id="beg0579037" n="0579037"/>化<anchor xml:id="end0579037"/>作
<lb n="0579c03" ed="T"/>一人著好衣服，乘馬帶<anchor xml:id="nkr_note_orig_0579038" n="0579038"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0579038" n="0579038"/><anchor xml:id="beg0579038" n="0579038"/>劍<anchor xml:id="end0579038"/>手執弓矢，鞍勒嚴
<lb n="0579c04" ed="T"/>飾金銀莊校，以明月珠埀<anchor xml:id="nkr_note_orig_0579039" n="0579039"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0579039" n="0579039"/><anchor xml:id="beg0579039" n="0579039"/>絡<anchor xml:id="end0579039"/>馬體，跨<name role="" type="person">馬鳴</name>
<lb n="0579c05" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0579040" n="0579040"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0579040" n="0579040"/><anchor xml:id="beg0579040" n="0579040"/>絃<anchor xml:id="end0579040"/>往入山中。群賊見之以爲成事，作賊積年
<lb n="0579c06" ed="T"/>未有此便，卵之投石與此何異？群賊齊頭<anchor xml:id="nkr_note_orig_0579041" n="0579041"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0579041" n="0579041"/><anchor xml:id="beg0579041" n="0579041"/>住<anchor xml:id="end0579041"/>
<lb n="0579c07" ed="T"/>前圍繞，挽弓拔刀諍欲剝脫。於是化人擧弓一
<lb n="0579c08" ed="T"/>發，使五百賊各被一箭，以刀指擬各被一瘡，
<lb n="0579c09" ed="T"/>瘡重箭深卽皆顚倒。五百群賊宛轉臥地叩
<lb n="0579c10" ed="T"/>頭歸降。「爲是何神威力乃爾？乞蒙原赦以活
<lb n="0579c11" ed="T"/>微命，願時拔箭使瘡除愈，今者瘡痛不可堪
<lb n="0579c12" ed="T"/>忍。」化人答曰：「是瘡不痛、箭不爲深，天下瘡重
<lb n="0579c13" ed="T"/>莫過於憂，殘害之甚莫過於愚。汝懷貪得之
<lb n="0579c14" ed="T"/>憂、殘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0579042" n="0579042"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0579042" n="0579042"/><anchor xml:id="beg0579042" n="0579042"/>殺<anchor xml:id="end0579042"/>之<anchor xml:id="nkr_note_orig_0579043" n="0579043"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0579043" n="0579043"/><anchor xml:id="beg0579043" n="0579043"/>愚<anchor xml:id="end0579043"/>，刀瘡毒箭終不可愈。此二事
<lb n="0579c15" ed="T"/>者，根本深固，勇力壯士所不能拔。唯有經戒
<lb n="0579c16" ed="T"/>多聞慧義，以此明道療治心病，拔除憂愛愚
<lb n="0579c17" ed="T"/>癡貢高，制伏剛強豪富貪欲，積德學慧乃可
<lb n="0579c18" ed="T"/>得除，長獲安隱。」</p><p xml:id="pT04p0579c1807" cb:place="inline">於是化人卽現佛身，相好挺
<lb n="0579c19" ed="T"/>特金顏<anchor xml:id="nkr_note_orig_0579044" n="0579044"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0579044" n="0579044"/><anchor xml:id="beg0579044" n="0579044"/>英<anchor xml:id="end0579044"/>妙，卽說偈言：</p>
<lb n="0579c20" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0579c2001"><l>「斫瘡無過憂，<caesura/>射箭無過愚，</l>
<lb n="0579c21" ed="T"/><l>是壯莫能拔，<caesura/>唯從多聞除。</l>
<lb n="0579c22" ed="T"/><l>盲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0579045" n="0579045"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0579045" n="0579045"/><anchor xml:id="beg0579045" n="0579045"/>者從<anchor xml:id="end0579045"/>得眼，<caesura/>闇者從得<anchor xml:id="nkr_note_orig_0579046" n="0579046"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0579046" n="0579046"/><anchor xml:id="beg0579046" n="0579046"/>燭<anchor xml:id="end0579046"/>，</l>
<lb n="0579c23" ed="T"/><l>示導世間人，<caesura/>如目將無目。</l>
<lb n="0579c24" ed="T"/><l>是故可捨癡，<caesura/>離慢豪富樂，</l>
<lb n="0579c25" ed="T"/><l>務學事聞者，<caesura/>是名積聚德。」</l></lg>
<lb n="0579c26" ed="T"/><p xml:id="pT04p0579c2601">於是五百人見佛光相，重聞此偈，叩頭歸命
<lb n="0579c27" ed="T"/>剋心悔過，刀瘡毒箭自然除愈，歡喜心開卽
<lb n="0579c28" ed="T"/>受五戒，國界安寧莫不歡喜。</p></cb:div>
<lb n="0579c29" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu level="1" n="5" type="品">4 篤信品</cb:mulu><head><title><anchor xml:id="beg_b" type="star"/>法句譬喩經<anchor xml:id="end_b"/></title>篤信品第四</head>
<pb n="0580a" ed="T" xml:id="T04.0211.0580a"/>
<lb n="0580a01" ed="T"/><p xml:id="pT04p0580a0101">昔者舍衛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0580001" n="0580001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0580001" n="0580001"/><anchor xml:id="beg0580001" n="0580001"/>國<anchor xml:id="end0580001"/>東南有大江，水旣深而廣，有五
<lb n="0580a02" ed="T"/>百餘家居在岸邊，未聞道德度世之行，習於
<lb n="0580a03" ed="T"/>剛強欺詐爲務，貪利自恣快心極意。世尊常
<lb n="0580a04" ed="T"/>念其應度者當往度之，知此諸家福應當度，
<lb n="0580a05" ed="T"/>於是世尊往至水邊坐一樹下。村人見佛光
<lb n="0580a06" ed="T"/>相奇異，莫不驚肅，皆往禮敬，或拜或揖問訊
<lb n="0580a07" ed="T"/>起居。佛命令坐爲說經法，衆人聞之而心不
<lb n="0580a08" ed="T"/>信，習於欺怠不信眞言。佛便化作一人從江
<lb n="0580a09" ed="T"/>南來，足行水上正沒其踝，來至佛前稽首禮
<lb n="0580a10" ed="T"/>佛。衆人見之莫不驚怪，問化人曰：「吾等先人
<lb n="0580a11" ed="T"/>以來居此江邊，未曾聞人行水上者，卿是何
<lb n="0580a12" ed="T"/>人？有何道術履水不沒？願聞其意。」化人答曰：
<lb n="0580a13" ed="T"/>「吾是江南愚<anchor xml:id="nkr_note_orig_0580002" n="0580002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0580002" n="0580002"/><anchor xml:id="beg0580002" n="0580002"/>直<anchor xml:id="end0580002"/>之人，聞佛在此貪樂道德，至
<lb n="0580a14" ed="T"/>南岸邊不時得<anchor xml:id="nkr_note_orig_0580003" n="0580003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0580003" n="0580003"/><anchor xml:id="beg0580003" n="0580003"/>度<anchor xml:id="end0580003"/>。問彼岸人水爲深淺？彼人
<lb n="0580a15" ed="T"/>見語：『水可齊踝，何不涉渡？』吾信其言，便爾來
<lb n="0580a16" ed="T"/>過，無他異<anchor xml:id="nkr_note_orig_0580004" n="0580004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0580004" n="0580004"/><anchor xml:id="beg0580004" n="0580004"/>術<anchor xml:id="end0580004"/>。」佛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0580005" n="0580005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0580005" n="0580005"/><anchor xml:id="beg0580005" n="0580005"/>時<anchor xml:id="end0580005"/>讚言：「善哉善哉！夫執信
<lb n="0580a17" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0580006" n="0580006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0580006" n="0580006"/><anchor xml:id="beg0580006" n="0580006"/>誠<anchor xml:id="end0580006"/>諦可度生死之淵，數里之江何足爲奇？」</p><p xml:id="pT04p0580a1717" cb:place="inline">於
<lb n="0580a18" ed="T"/>是世尊卽說偈言：</p>
<lb n="0580a19" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0580a1901"><l>「信能<anchor xml:id="nkr_note_orig_0580007" n="0580007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0580007" n="0580007"/><anchor xml:id="beg0580007" n="0580007"/>渡<anchor xml:id="end0580007"/>淵，<caesura/>攝爲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0580008" n="0580008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0580008" n="0580008"/><anchor xml:id="beg0580008" n="0580008"/>船<anchor xml:id="end0580008"/>師，<caesura/>精進除苦，</l>
<lb n="0580a20" ed="T"/><l>慧到彼岸。<caesura/>士有信行，<caesura/>爲聖所譽，</l>
<lb n="0580a21" ed="T"/><l>樂無爲者，<caesura/>一切縛解。<caesura/>信乃得道，</l>
<lb n="0580a22" ed="T"/><l>法致滅<anchor xml:id="nkr_note_orig_0580009" n="0580009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0580009" n="0580009"/><anchor xml:id="beg0580009" n="0580009"/>度<anchor xml:id="end0580009"/>，<caesura/>從聞得智，<caesura/>所到有明。</l>
<lb n="0580a23" ed="T"/><l>信之與戒，<caesura/>慧意能行，<caesura/>健夫度<anchor xml:id="nkr_note_orig_0580010" n="0580010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0580010" n="0580010"/><anchor xml:id="beg0580010" n="0580010"/>慧<anchor xml:id="end0580010"/>，</l>
<lb n="0580a24" ed="T"/><l>從是脫淵。」</l></lg>
<lb n="0580a25" ed="T"/><p xml:id="pT04p0580a2501">於是村人聞佛所說、見信之證，心開信堅，皆
<lb n="0580a26" ed="T"/>受五戒爲淸信士，明信<anchor xml:id="nkr_note_orig_0580011" n="0580011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0580011" n="0580011"/><anchor xml:id="beg0580011" n="0580011"/>日<anchor xml:id="end0580011"/>修法敎普<anchor xml:id="nkr_note_orig_0580012" n="0580012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0580012" n="0580012"/><anchor xml:id="beg0580012" n="0580012"/>聞<anchor xml:id="end0580012"/>。</p>
<lb n="0580a27" ed="T"/><p xml:id="pT04p0580a2701">昔佛在世，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0580013" n="0580013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0580013" n="0580013"/><anchor xml:id="beg0580013" n="0580013"/>時<anchor xml:id="end0580013"/>有大長者名修<anchor xml:id="nkr_note_orig_0580014" n="0580014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0580014" n="0580014"/><anchor xml:id="beg0580014" n="0580014"/>陀羅<anchor xml:id="end0580014"/>，財富無
<lb n="0580a28" ed="T"/>數信向道德，自誓常以臘月八日請佛及僧，
<lb n="0580a29" ed="T"/>終身子孫奉行不廢。長者亡時囑兒勿廢。兒
<pb n="0580b" ed="T" xml:id="T04.0211.0580b"/>
<lb n="0580b01" ed="T"/>名比羅陀，後日漸貧居無所有，臘月已至無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0580015" n="0580015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0580015" n="0580015"/><anchor xml:id="beg0580015" n="0580015"/>
<lb n="0580b02" ed="T"/>有<anchor xml:id="end0580015"/>供辦，愁<anchor xml:id="nkr_note_orig_0580016" n="0580016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0580016" n="0580016"/><anchor xml:id="beg0580016" n="0580016"/>慼<anchor xml:id="end0580016"/>不樂。佛遣目連往問比羅陀：「汝
<lb n="0580b03" ed="T"/>父直月欲至，當設何計？」比羅陀答言：「亡父敎
<lb n="0580b04" ed="T"/>令不敢違之，唯願世尊勿見忽棄也。八日中
<lb n="0580b05" ed="T"/>時廻光臨眄。」目連<anchor xml:id="nkr_note_orig_0580017" n="0580017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0580017" n="0580017"/><anchor xml:id="beg0580017" n="0580017"/>還<anchor xml:id="end0580017"/>白如是。比羅陀卽將妻
<lb n="0580b06" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0580018" n="0580018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0580018" n="0580018"/><anchor xml:id="beg0580018" n="0580018"/>子<anchor xml:id="end0580018"/>至外家質<anchor xml:id="nkr_note_orig_0580019" n="0580019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0580019" n="0580019"/><anchor xml:id="beg0580019" n="0580019"/>取<anchor xml:id="end0580019"/>百兩金，還舍供辦，一切具
<lb n="0580b07" ed="T"/>足。佛與千二百五十衆僧，往詣其舍，坐畢行
<lb n="0580b08" ed="T"/>水下食，澡竟還於精舍。比羅陀歡喜不敢悔
<lb n="0580b09" ed="T"/>恨，其日夜半諸故藏中，自然寶物悉滿如故。
<lb n="0580b10" ed="T"/>比羅陀夫婦明旦見之，喜而且懼，懼官見問
<lb n="0580b11" ed="T"/>所從得此？夫<anchor xml:id="nkr_note_orig_0580020" n="0580020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0580020" n="0580020"/><anchor xml:id="beg0580020" n="0580020"/>妻<anchor xml:id="end0580020"/>共議當往問佛。尋到佛所具
<lb n="0580b12" ed="T"/>白如此。佛吿比羅陀：「安意快用勿有疑難，汝
<lb n="0580b13" ed="T"/>之履信不違父敎，持戒慚愧沒命不二，聞施
<lb n="0580b14" ed="T"/>慧道七財滿具，福德所致非爲災變。智者能
<lb n="0580b15" ed="T"/>行，不問男女所生之處，福應自然。」</p><p xml:id="pT04p0580b1514" cb:place="inline">於是世尊，
<lb n="0580b16" ed="T"/>卽說偈言：</p>
<lb n="0580b17" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0580b1701"><l>「信財戒財，<caesura/>慚<anchor xml:id="nkr_note_orig_0580021" n="0580021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0580021" n="0580021"/><anchor xml:id="beg0580021" n="0580021"/>愧亦財<anchor xml:id="end0580021"/>，<caesura/>聞財施財，</l>
<lb n="0580b18" ed="T"/><l>慧爲七財。<caesura/>從信守戒，<caesura/>常淨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0580022" n="0580022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0580022" n="0580022"/><anchor xml:id="beg0580022" n="0580022"/>觀法<anchor xml:id="end0580022"/>，</l>
<lb n="0580b19" ed="T"/><l>慧而履行，<caesura/>奉敎不忘。<caesura/>生有此財，</l>
<lb n="0580b20" ed="T"/><l>不問男女，<caesura/>終已不貧，<caesura/>賢者識眞。」</l></lg>
<lb n="0580b21" ed="T"/><p xml:id="pT04p0580b2101">比羅陀聞佛所說益加篤信，稽首佛足歡喜還
<lb n="0580b22" ed="T"/>家，具宣佛敎誨其妻子，遂相承繼皆得道迹。</p></cb:div>
<lb n="0580b23" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu level="1" n="6" type="品">5 戒愼品</cb:mulu><head><title><anchor xml:id="beg_c" type="star"/>法句譬喩經<anchor xml:id="end_c"/></title>戒愼品第五</head>
<lb n="0580b24" ed="T"/><p xml:id="pT04p0580b2401">昔波羅奈國有山，去城四五十里，有五沙門
<lb n="0580b25" ed="T"/>處山學道。晨旦出山人間乞食，食訖還山晚
<lb n="0580b26" ed="T"/>暮乃到，往還疲極不堪坐禪思惟正定，歷年
<lb n="0580b27" ed="T"/>如是不能得道。佛愍念之勞而無獲，化作一
<lb n="0580b28" ed="T"/>道人往到其所，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0580023" n="0580023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0580023" n="0580023"/><anchor xml:id="beg0580023" n="0580023"/>問<anchor xml:id="end0580023"/>諸道人：「隱居修道得無勞
<lb n="0580b29" ed="T"/>惓？」諸沙門言：「吾等<anchor xml:id="nkr_note_orig_0580024" n="0580024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0580024" n="0580024"/><anchor xml:id="beg0580024" n="0580024"/>在<anchor xml:id="end0580024"/>此去城旣遠，四大之
<pb n="0580c" ed="T" xml:id="T04.0211.0580c"/>
<lb n="0580c01" ed="T"/>身當須<anchor xml:id="nkr_note_orig_0580025" n="0580025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0580025" n="0580025"/><anchor xml:id="beg0580025" n="0580025"/>飮<anchor xml:id="end0580025"/>食，日日供給往還疲勞，經<anchor xml:id="nkr_note_orig_0580026" n="0580026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0580026" n="0580026"/><anchor xml:id="beg0580026" n="0580026"/>年歷<anchor xml:id="end0580026"/>
<lb n="0580c02" ed="T"/>歲勤苦竟已，晝日往返暮輒疲頓，不暇復得
<lb n="0580c03" ed="T"/>修道，爲當正爾畢命而已。」道人語曰：「夫爲道
<lb n="0580c04" ed="T"/>者，以戒爲本攝心爲行，賤形貴眞<anchor xml:id="nkr_note_orig_0580027" n="0580027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0580027" n="0580027"/><anchor xml:id="beg0580027" n="0580027"/>捐<anchor xml:id="end0580027"/>棄軀命，
<lb n="0580c05" ed="T"/>食以支形守意正定，內學<anchor xml:id="nkr_note_orig_0580028" n="0580028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0580028" n="0580028"/><anchor xml:id="beg0580028" n="0580028"/>止<anchor xml:id="end0580028"/>觀滅意得道，養
<lb n="0580c06" ed="T"/>身順情安得免苦？願諸道人明日莫行，吾當
<lb n="0580c07" ed="T"/>供養，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0580029" n="0580029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0580029" n="0580029"/><anchor xml:id="beg0580029" n="0580029"/>使<anchor xml:id="end0580029"/>諸道人休息一日。」時五沙門意大歡
<lb n="0580c08" ed="T"/>喜怪未曾有，安心定意不復憂行。明日日中，
<lb n="0580c09" ed="T"/>此化道人送食而來，食訖安和心意<anchor xml:id="nkr_note_orig_0580030" n="0580030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0580030" n="0580030"/><anchor xml:id="beg0580030" n="0580030"/>惔怕<anchor xml:id="end0580030"/>，於
<lb n="0580c10" ed="T"/>是化人爲說偈言：</p>
<lb n="0580c11" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0580c1101"><l>「比丘立戒，<caesura/>守攝諸根，<caesura/>食知<anchor xml:id="nkr_note_orig_0580031" n="0580031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0580031" n="0580031"/><anchor xml:id="beg0580031" n="0580031"/>自節<anchor xml:id="end0580031"/>，</l>
<lb n="0580c12" ed="T"/><l>寤意令應。<caesura/>以戒降心，<caesura/>守意正定，</l>
<lb n="0580c13" ed="T"/><l>內學<anchor xml:id="beg_d" type="star"/>止<anchor xml:id="end_d"/>觀，<caesura/>無忘正智。<caesura/>明哲守戒，</l>
<lb n="0580c14" ed="T"/><l>內思正智，<caesura/>行道如應，<caesura/>自<anchor xml:id="nkr_note_orig_0580032" n="0580032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0580032" n="0580032"/><anchor xml:id="beg0580032" n="0580032"/>淨<anchor xml:id="end0580032"/>除苦。」</l></lg>
<lb n="0580c15" ed="T"/><p xml:id="pT04p0580c1501">化道人說此偈已，顯現佛身光相之容，於是
<lb n="0580c16" ed="T"/>五沙門精神<anchor xml:id="nkr_note_orig_0580033" n="0580033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0580033" n="0580033"/><anchor xml:id="beg0580033" n="0580033"/>震<anchor xml:id="end0580033"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0580034" n="0580034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0580034" n="0580034"/><anchor xml:id="beg0580034" n="0580034"/>疊，咸思惟<anchor xml:id="end0580034"/>戒，卽得阿羅漢
<lb n="0580c17" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0580035" n="0580035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0580035" n="0580035"/><anchor xml:id="beg0580035" n="0580035"/>道<anchor xml:id="end0580035"/>。</p></cb:div>
<lb n="0580c18" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu level="1" n="7" type="品">6 惟念品</cb:mulu><head><title><anchor xml:id="beg_e" type="star"/>法句譬喩經<anchor xml:id="end_e"/></title>惟念品第六</head>
<lb n="0580c19" ed="T"/><p xml:id="pT04p0580c1901">昔佛在世時，弗加沙王與<name role="" type="person">甁沙王</name>親<anchor xml:id="nkr_note_orig_0580036" n="0580036"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0580036" n="0580036"/><anchor xml:id="beg0580036" n="0580036"/>友<anchor xml:id="end0580036"/>。弗加
<lb n="0580c20" ed="T"/>沙王未知佛道，作七寶華以遺甁沙，甁沙<anchor xml:id="nkr_note_orig_0580037" n="0580037"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0580037" n="0580037"/><anchor xml:id="beg0580037" n="0580037"/>王<anchor xml:id="end0580037"/>
<lb n="0580c21" ed="T"/>得之轉奉上佛，白佛言：「弗加沙王與我<anchor xml:id="nkr_note_orig_0580038" n="0580038"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0580038" n="0580038"/><anchor xml:id="beg0580038" n="0580038"/>爲<anchor xml:id="end0580038"/>
<lb n="0580c22" ed="T"/>友，遺我此華，今<anchor xml:id="nkr_note_orig_0580039" n="0580039"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0580039" n="0580039"/><anchor xml:id="beg0580039" n="0580039"/>已<anchor xml:id="end0580039"/>上佛，願令彼王心開意解，
<lb n="0580c23" ed="T"/>見佛聞法奉敬聖衆。當以何物以報所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0580040" n="0580040"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0580040" n="0580040"/><anchor xml:id="beg0580040" n="0580040"/>遺<anchor xml:id="end0580040"/>？」佛
<lb n="0580c24" ed="T"/>吿甁<anchor xml:id="nkr_note_orig_0580041" n="0580041"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0580041" n="0580041"/><anchor xml:id="beg0580041" n="0580041"/>沙<anchor xml:id="end0580041"/>：「寫十二因緣經，送持與之。彼王得
<lb n="0580c25" ed="T"/>經心必信解。」卽寫經卷，別書文曰：「卿以寶華
<lb n="0580c26" ed="T"/>見遺，今以法華相上，詳思其<anchor xml:id="nkr_note_orig_0580042" n="0580042"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0580042" n="0580042"/><anchor xml:id="beg0580042" n="0580042"/>義<anchor xml:id="end0580042"/>果報深美，
<lb n="0580c27" ed="T"/>到便誦習以同道味。」弗加沙<anchor xml:id="nkr_note_orig_0580043" n="0580043"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0580043" n="0580043"/><anchor xml:id="beg0580043" n="0580043"/>王<anchor xml:id="end0580043"/>得經讀之，尋
<lb n="0580c28" ed="T"/>省反覆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0580044" n="0580044"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0580044" n="0580044"/><anchor xml:id="beg0580044" n="0580044"/>亘<anchor xml:id="end0580044"/>然信解，喟然嘆曰：「道化眞妙精義
<lb n="0580c29" ed="T"/>安神，國榮五欲憂惱之<anchor xml:id="nkr_note_orig_0580045" n="0580045"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0580045" n="0580045"/><anchor xml:id="beg0580045" n="0580045"/>元<anchor xml:id="end0580045"/>，累<anchor xml:id="nkr_note_orig_0580046" n="0580046"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0580046" n="0580046"/><anchor xml:id="beg0580046" n="0580046"/>劫<anchor xml:id="end0580046"/>習迷始今
<pb n="0581a" ed="T" xml:id="T04.0211.0581a"/>
<lb n="0581a01" ed="T"/>乃寤，顧視流俗無可貪樂。」卽召群臣國付太
<lb n="0581a02" ed="T"/>子，便自剃頭行作沙門，法服持鉢詣<name role="" type="person">羅閱祇</name>
<lb n="0581a03" ed="T"/>城外，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0581001" n="0581001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0581001" n="0581001"/><anchor xml:id="beg0581001" n="0581001"/>在<anchor xml:id="end0581001"/><anchor xml:id="beg_f" type="star"/>陶<anchor xml:id="end_f"/>家窰中寄宿，明日<anchor xml:id="nkr_note_orig_0581002" n="0581002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0581002" n="0581002"/><anchor xml:id="beg0581002" n="0581002"/>當<anchor xml:id="end0581002"/>入城分衛，
<lb n="0581a04" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0581003" n="0581003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0581003" n="0581003"/><anchor xml:id="beg0581003" n="0581003"/>食訖<anchor xml:id="end0581003"/>當至佛所奉受經戒。佛以神通知弗加
<lb n="0581a05" ed="T"/>沙明日食時其命將終，故從遠來不得見佛，
<lb n="0581a06" ed="T"/>又不聞經甚可憐愍，於是世尊化作沙門，往
<lb n="0581a07" ed="T"/>至<anchor xml:id="beg_10" type="star"/>陶<anchor xml:id="end_10"/>家欲求寄宿。<anchor xml:id="beg_11" type="star"/>陶<anchor xml:id="end_11"/>家語曰：「向有一沙門
<lb n="0581a08" ed="T"/>在彼窰中，可<anchor xml:id="nkr_note_orig_0581004" n="0581004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0581004" n="0581004"/><anchor xml:id="beg0581004" n="0581004"/>往<anchor xml:id="end0581004"/>共止宿也。」把草入窰坐<anchor xml:id="nkr_note_orig_0581005" n="0581005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0581005" n="0581005"/><anchor xml:id="beg0581005" n="0581005"/>於<anchor xml:id="end0581005"/>
<lb n="0581a09" ed="T"/>一面，問弗加沙：「從何所來？師爲是誰？以何因
<lb n="0581a10" ed="T"/>緣行作沙門？爲見佛未？」弗加沙言：「吾未見佛，
<lb n="0581a11" ed="T"/>聞十二因緣便作沙門，明日入城乃分衛已，
<lb n="0581a12" ed="T"/>當往見佛耳。」化沙門言：「人命危脆朝夕有變，
<lb n="0581a13" ed="T"/>無常宿對卒至無期，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0581006" n="0581006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0581006" n="0581006"/><anchor xml:id="beg0581006" n="0581006"/>但<anchor xml:id="end0581006"/>當觀身四大所由，合
<lb n="0581a14" ed="T"/>成散滅各還其本。思惟覺意空<anchor xml:id="nkr_note_orig_0581007" n="0581007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0581007" n="0581007"/><anchor xml:id="beg0581007" n="0581007"/>淨<anchor xml:id="end0581007"/>無想，專念
<lb n="0581a15" ed="T"/>三尊、布施戒德，能知無常見佛無異，方念明
<lb n="0581a16" ed="T"/>日種無益想。」</p><p xml:id="pT04p0581a1606" cb:place="inline">時化沙門卽說偈言：</p>
<lb n="0581a17" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0581a1701"><l>「夫人得善利，<caesura/>乃來自歸佛，</l>
<lb n="0581a18" ed="T"/><l>是故當晝夜，<caesura/>常念佛法衆。</l>
<lb n="0581a19" ed="T"/><l>己知自覺意，<caesura/>是爲佛弟子，</l>
<lb n="0581a20" ed="T"/><l>常當晝夜念，<caesura/>佛與法及衆。</l>
<lb n="0581a21" ed="T"/><l>念身念非常，<caesura/>念戒布施德，</l>
<lb n="0581a22" ed="T"/><l>空不願無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0581008" n="0581008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0581008" n="0581008"/><anchor xml:id="beg0581008" n="0581008"/>想<anchor xml:id="end0581008"/>，<caesura/>晝夜當念是。」</l></lg>
<lb n="0581a23" ed="T"/><p xml:id="pT04p0581a2301">時化沙門在於窰中，爲弗加<anchor xml:id="beg_12" type="star"/>沙<anchor xml:id="end_12"/>說非常之要，
<lb n="0581a24" ed="T"/>弗加沙王思惟意定，卽得阿那含道。佛知<anchor xml:id="nkr_note_orig_0581009" n="0581009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0581009" n="0581009"/><anchor xml:id="beg0581009" n="0581009"/>已<anchor xml:id="end0581009"/>
<lb n="0581a25" ed="T"/>解，爲現佛身光明相好。弗加沙王驚喜踊躍，
<lb n="0581a26" ed="T"/>稽首作禮。佛重吿之曰：「罪對無常，畢故莫恐。」
<lb n="0581a27" ed="T"/>弗加沙<anchor xml:id="beg_13" type="star"/>王<anchor xml:id="end_13"/>言：「敬奉尊敎。」忽然別去。明日食時，
<lb n="0581a28" ed="T"/>弗加沙王入城分衛，於城門中逢新產牸牛
<lb n="0581a29" ed="T"/>護犢，觝殺弗加沙王<anchor xml:id="nkr_note_orig_0581010" n="0581010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0581010" n="0581010"/><anchor xml:id="beg0581010" n="0581010"/>潰腹<anchor xml:id="end0581010"/>命終，卽生阿那含
<pb n="0581b" ed="T" xml:id="T04.0211.0581b"/>
<lb n="0581b01" ed="T"/>天。佛遣諸弟子<anchor xml:id="nkr_note_orig_0581011" n="0581011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0581011" n="0581011"/><anchor xml:id="beg0581011" n="0581011"/>耶旬<anchor xml:id="end0581011"/>起塔，佛語諸弟子：「罪
<lb n="0581b02" ed="T"/>對之根不可不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0581012" n="0581012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0581012" n="0581012"/><anchor xml:id="beg0581012" n="0581012"/>愼<anchor xml:id="end0581012"/>。」</p></cb:div>
<lb n="0581b03" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu level="1" n="8" type="品">7 慈仁品</cb:mulu><head><title><anchor xml:id="beg_14" type="star"/>法句譬喩經<anchor xml:id="end_14"/></title>慈仁品第七</head>
<lb n="0581b04" ed="T"/><p xml:id="pT04p0581b0401">昔佛在<name role="" type="person">羅閱祇</name>，去國五百里有山，山中有一
<lb n="0581b05" ed="T"/>家，有百二十二人。生長山藪殺獵爲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0581013" n="0581013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0581013" n="0581013"/><anchor xml:id="beg0581013" n="0581013"/>業<anchor xml:id="end0581013"/>，衣
<lb n="0581b06" ed="T"/>皮食肉初不田作，奉事鬼神不識三尊。佛以
<lb n="0581b07" ed="T"/>聖<anchor xml:id="nkr_note_orig_0581014" n="0581014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0581014" n="0581014"/><anchor xml:id="beg0581014" n="0581014"/>明知<anchor xml:id="end0581014"/>其應度，往詣其家坐一樹下。男子行
<lb n="0581b08" ed="T"/>獵，唯<anchor xml:id="nkr_note_orig_0581015" n="0581015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0581015" n="0581015"/><anchor xml:id="beg0581015" n="0581015"/>有<anchor xml:id="end0581015"/>婦女在，見佛光相明照天地，山中木
<lb n="0581b09" ed="T"/>石皆變金色，大小驚喜，知佛神人，皆往禮拜
<lb n="0581b10" ed="T"/>供施坐席。佛爲諸母人說殺生之罪、行<anchor xml:id="nkr_note_orig_0581016" n="0581016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0581016" n="0581016"/><anchor xml:id="beg0581016" n="0581016"/>慈<anchor xml:id="end0581016"/>之
<lb n="0581b11" ed="T"/>福，恩愛一時會有離別。諸母人聞經歡喜，前
<lb n="0581b12" ed="T"/>白佛言：「山民貪害以肉爲食，欲設微供，願當
<lb n="0581b13" ed="T"/>納受。」佛吿諸母人：「諸佛之法不以肉食，吾<anchor xml:id="nkr_note_orig_0581017" n="0581017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0581017" n="0581017"/><anchor xml:id="beg0581017" n="0581017"/>已<anchor xml:id="end0581017"/>
<lb n="0581b14" ed="T"/>食來不須復<anchor xml:id="nkr_note_orig_0581018" n="0581018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0581018" n="0581018"/><anchor xml:id="beg0581018" n="0581018"/>辦<anchor xml:id="end0581018"/>。」因吿之曰：「夫人生世所食無
<lb n="0581b15" ed="T"/>數，何以不作有益之食，而殘害群生以自濟
<lb n="0581b16" ed="T"/>活，死墮惡道損而無益？人食五穀，當愍衆生，
<lb n="0581b17" ed="T"/>蠕動之類莫不貪生，殺彼活<anchor xml:id="nkr_note_add_0495b2801" n="0495b2801"/><anchor xml:id="beg0495b2801" n="0495b2801"/>己<anchor xml:id="end0495b2801"/>殃罪不朽，慈
<lb n="0581b18" ed="T"/>仁不殺世世無患。」</p><p xml:id="pT04p0581b1808" cb:place="inline">於是世尊卽說偈言：</p>
<lb n="0581b19" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0581b1901"><l>「爲仁不殺，<caesura/>常能攝身，<caesura/>是處不死，</l>
<lb n="0581b20" ed="T"/><l>所適無患。<caesura/>不殺爲仁，<caesura/>愼言守<anchor xml:id="nkr_note_orig_0581019" n="0581019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0581019" n="0581019"/><anchor xml:id="beg0581019" n="0581019"/>心<anchor xml:id="end0581019"/>，</l>
<lb n="0581b21" ed="T"/><l>是處不死，<caesura/>所適無患。<caesura/>垂拱無爲，</l>
<lb n="0581b22" ed="T"/><l>不害衆生，<caesura/>無所嬈惱，<caesura/>是應梵天。</l>
<lb n="0581b23" ed="T"/><l>常以慈哀，<caesura/>淨如佛敎，<caesura/>知足知止，</l>
<lb n="0581b24" ed="T"/><l>是度生死。」</l></lg>
<lb n="0581b25" ed="T"/><p xml:id="pT04p0581b2501">佛說偈已男子獵還，諸婦聽經不復行迎。其
<lb n="0581b26" ed="T"/>夫驚疑怪不如常，棄肉來歸謂有變故，至見
<lb n="0581b27" ed="T"/>諸婦皆坐佛前叉手聽經，瞋恚<anchor xml:id="nkr_note_orig_0581020" n="0581020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0581020" n="0581020"/><anchor xml:id="beg0581020" n="0581020"/>彀張<anchor xml:id="end0581020"/>欲圖毀
<lb n="0581b28" ed="T"/>佛。諸婦諫曰：「此是神人，勿興惡意也。」卽各悔
<lb n="0581b29" ed="T"/>過爲佛作禮。佛重爲說不殺之福、殘害之罪。
<pb n="0581c" ed="T" xml:id="T04.0211.0581c"/>
<lb n="0581c01" ed="T"/>夫主意解長跪白佛：「吾等生長深山，以殺<anchor xml:id="nkr_note_orig_0581021" n="0581021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0581021" n="0581021"/><anchor xml:id="beg0581021" n="0581021"/>獵<anchor xml:id="end0581021"/>
<lb n="0581c02" ed="T"/>自居，罪過累積，當行何法得免重殃？」</p><p xml:id="pT04p0581c0215" cb:place="inline">於是世
<lb n="0581c03" ed="T"/>尊卽說偈言：</p>
<lb n="0581c04" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0581c0401"><l>「履仁行慈，<caesura/>博愛濟衆，<caesura/>有十一譽，</l>
<lb n="0581c05" ed="T"/><l>福常隨身。<caesura/>臥安覺安，<caesura/>不見惡夢，</l>
<lb n="0581c06" ed="T"/><l>天護<anchor xml:id="nkr_note_orig_0581022" n="0581022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0581022" n="0581022"/><anchor xml:id="beg0581022" n="0581022"/>人<anchor xml:id="end0581022"/>愛，<caesura/>不毒不兵，<caesura/>水火不喪，</l>
<lb n="0581c07" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0581023" n="0581023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0581023" n="0581023"/><anchor xml:id="beg0581023" n="0581023"/>所在<anchor xml:id="end0581023"/>得利，<caesura/>死昇梵天，<caesura/>是爲十一。」</l></lg>
<lb n="0581c08" ed="T"/><p xml:id="pT04p0581c0801">佛說偈已，男女大小百二十二人，歡<anchor xml:id="nkr_note_orig_0581024" n="0581024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0581024" n="0581024"/><anchor xml:id="beg0581024" n="0581024"/>欣<anchor xml:id="end0581024"/>信受
<lb n="0581c09" ed="T"/>皆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0581025" n="0581025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0581025" n="0581025"/><anchor xml:id="beg0581025" n="0581025"/>奉<anchor xml:id="end0581025"/>持五戒。佛語<name role="" type="person">甁沙王</name>：「給其田地賜與穀
<lb n="0581c10" ed="T"/>食。」仁化廣普國界安寧。</p>
<lb n="0581c11" ed="T"/><p xml:id="pT04p0581c1101">昔有大國王名和默，處在邊境未覩三尊聖妙
<lb n="0581c12" ed="T"/>之化，奉事梵志外道妖蠱，擧國奉邪，殺生祭
<lb n="0581c13" ed="T"/>祀以此爲常。時王母病<anchor xml:id="nkr_note_orig_0581026" n="0581026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0581026" n="0581026"/><anchor xml:id="beg0581026" n="0581026"/>痿<anchor xml:id="end0581026"/>頓著床，使諸醫師
<lb n="0581c14" ed="T"/>不蒙湯藥，遣諸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0581027" n="0581027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0581027" n="0581027"/><anchor xml:id="beg0581027" n="0581027"/>毉<anchor xml:id="end0581027"/>女所在<anchor xml:id="nkr_note_orig_0581028" n="0581028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0581028" n="0581028"/><anchor xml:id="beg0581028" n="0581028"/>請求<anchor xml:id="end0581028"/>，經年歷歲
<lb n="0581c15" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0581029" n="0581029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0581029" n="0581029"/><anchor xml:id="beg0581029" n="0581029"/>未<anchor xml:id="end0581029"/>得除<anchor xml:id="nkr_note_orig_0581030" n="0581030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0581030" n="0581030"/><anchor xml:id="beg0581030" n="0581030"/>差<anchor xml:id="end0581030"/>。更召國內諸婆羅門得二百人，
<lb n="0581c16" ed="T"/>請入令坐供設飮食而吿之曰：「吾<anchor xml:id="nkr_note_orig_0581031" n="0581031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0581031" n="0581031"/><anchor xml:id="beg0581031" n="0581031"/>大<anchor xml:id="end0581031"/>夫人病
<lb n="0581c17" ed="T"/>困經久，不知何故乃使如此？卿等多<anchor xml:id="nkr_note_orig_0581032" n="0581032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0581032" n="0581032"/><anchor xml:id="beg0581032" n="0581032"/>智<anchor xml:id="end0581032"/>，明識
<lb n="0581c18" ed="T"/>相法天地星宿，有何不可具見吿示？」諸婆羅
<lb n="0581c19" ed="T"/>門言：「星宿倒錯陰陽不調故使爾耳。」王曰：「作
<lb n="0581c20" ed="T"/>何方宜使得除愈？」婆羅門言：「當於城外平治
<lb n="0581c21" ed="T"/>淨處，郊祠四山日月星宿，當得百頭畜生，種
<lb n="0581c22" ed="T"/>種各異類，及一<anchor xml:id="nkr_note_add_0581c2201" n="0581c2201"/><anchor xml:id="beg0581c2201" n="0581c2201"/>小<anchor xml:id="end0581c2201"/>兒，殺以祠天。王自躬身將
<lb n="0581c23" ed="T"/>母至彼，跪拜請命，然後乃<anchor xml:id="beg_15" type="star"/>差<anchor xml:id="end_15"/>。」王卽供辦如其
<lb n="0581c24" ed="T"/>所言，驅人象馬牛羊百<anchor xml:id="nkr_note_orig_0581033" n="0581033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0581033" n="0581033"/><anchor xml:id="beg0581033" n="0581033"/>頭<anchor xml:id="end0581033"/>，隨道悲鳴<anchor xml:id="nkr_note_orig_0581034" n="0581034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0581034" n="0581034"/><anchor xml:id="beg0581034" n="0581034"/>震<anchor xml:id="end0581034"/>動
<lb n="0581c25" ed="T"/>天地，從東門出當就祭壇殺以祠天。世尊大
<lb n="0581c26" ed="T"/>慈普濟衆生，愍是國王頑愚之甚，云何興惡
<lb n="0581c27" ed="T"/>殺衆生命，欲救一人？於是世尊將從大衆往
<lb n="0581c28" ed="T"/>到其國，在城東門道路逢王及婆羅門輩，所
<lb n="0581c29" ed="T"/>驅畜生悲鳴而來。王遙見佛，如日初出如月盛
<pb n="0582a" ed="T" xml:id="T04.0211.0582a"/>
<lb n="0582a01" ed="T"/>滿，光相炳然照曜天地，人民見者莫不愛敬，
<lb n="0582a02" ed="T"/>所驅畜生祭餟之具，皆願求脫。王卽前進下
<lb n="0582a03" ed="T"/>車却蓋，爲佛作禮，叉手長跪問訊世尊。佛命
<lb n="0582a04" ed="T"/>令<anchor xml:id="nkr_note_orig_0582001" n="0582001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0582001" n="0582001"/><anchor xml:id="beg0582001" n="0582001"/>坐<anchor xml:id="end0582001"/>問欲所至？拱手答言：「國<anchor xml:id="beg_16" type="star"/>大<anchor xml:id="end_16"/>夫人得病
<lb n="0582a05" ed="T"/>經久，良醫神祇無不周遍，今始欲行解謝星
<lb n="0582a06" ed="T"/>宿四山五嶽，爲母請命冀蒙得<anchor xml:id="beg_17" type="star"/>差<anchor xml:id="end_17"/>。」佛吿大王：
<lb n="0582a07" ed="T"/>「善聽一言。欲得穀食當行耕種，欲得大富當
<lb n="0582a08" ed="T"/>行布施，欲得長<anchor xml:id="nkr_note_orig_0582002" n="0582002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0582002" n="0582002"/><anchor xml:id="beg0582002" n="0582002"/>命<anchor xml:id="end0582002"/>當行大慈，欲得智慧當行
<lb n="0582a09" ed="T"/>學問；行此四事，隨其所種還得其果。夫富貴
<lb n="0582a10" ed="T"/>之家，不貪貧賤之食，諸天以七寶爲宮殿，衣
<lb n="0582a11" ed="T"/>食自然，豈當捨甘露之飡來食麤穢也？祠祀
<lb n="0582a12" ed="T"/>婬亂以邪爲正，殺生求生去生道遠，殺害衆
<lb n="0582a13" ed="T"/>命<anchor xml:id="nkr_note_orig_0582003" n="0582003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0582003" n="0582003"/><anchor xml:id="beg0582003" n="0582003"/>欲<anchor xml:id="end0582003"/>救一人，安得如此？」</p><p xml:id="pT04p0582a1310" cb:place="inline">於是世尊卽說偈言：</p>
<lb n="0582a14" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0582a1401"><l>「若人壽百歲，<caesura/>勤事天下神，</l>
<lb n="0582a15" ed="T"/><l>象馬用<anchor xml:id="nkr_note_orig_0582004" n="0582004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0582004" n="0582004"/><anchor xml:id="beg0582004" n="0582004"/>祭祀<anchor xml:id="end0582004"/>，<caesura/>不如行一慈。」</l></lg>
<lb n="0582a16" ed="T"/><p xml:id="pT04p0582a1601">佛說<anchor xml:id="nkr_note_orig_0582005" n="0582005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0582005" n="0582005"/><anchor xml:id="beg0582005" n="0582005"/>偈<anchor xml:id="end0582005"/>時卽放光明烈照天地，三塗八難莫
<lb n="0582a17" ed="T"/>不歡喜，各得其所。國王和默聞說妙法，又覩
<lb n="0582a18" ed="T"/>光明甚大歡喜，卽得道迹；病母聞法，五情悅
<lb n="0582a19" ed="T"/>豫所患消除。二百梵志<anchor xml:id="nkr_note_orig_0582006" n="0582006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0582006" n="0582006"/><anchor xml:id="beg0582006" n="0582006"/>覩<anchor xml:id="end0582006"/>佛光相，重聞其言，
<lb n="0582a20" ed="T"/>慚愧悔過，願爲弟子。佛盡受之，皆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0582007" n="0582007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0582007" n="0582007"/><anchor xml:id="beg0582007" n="0582007"/>作<anchor xml:id="end0582007"/>沙門
<lb n="0582a21" ed="T"/>各得如願。王及大臣請<anchor xml:id="nkr_note_orig_0582008" n="0582008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0582008" n="0582008"/><anchor xml:id="beg0582008" n="0582008"/>佛<anchor xml:id="end0582008"/>供養一月乃去，以
<lb n="0582a22" ed="T"/>法治正國遂興隆。</p></cb:div>
<lb n="0582a23" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu level="1" n="9" type="品">8 言語品</cb:mulu><head><title><anchor xml:id="beg_18" type="star"/>法句譬喩經<anchor xml:id="end_18"/></title>言語品第八</head>
<lb n="0582a24" ed="T"/><p xml:id="pT04p0582a2401">昔弗加沙王入<name role="" type="person">羅閱祇</name>城分衛，於城門中爲
<lb n="0582a25" ed="T"/>新產牸牛所觝殺。牛主怖懅，賣牛轉與他人。
<lb n="0582a26" ed="T"/>其人牽牛欲飮之，牛從後復觝殺其主。其主
<lb n="0582a27" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0582009" n="0582009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0582009" n="0582009"/><anchor xml:id="beg0582009" n="0582009"/>有子<anchor xml:id="end0582009"/>，瞋恚取牛殺之，於市賣肉。有田舍人買
<lb n="0582a28" ed="T"/>取牛頭，貫擔持歸去舍里餘，坐樹下息，以牛
<lb n="0582a29" ed="T"/>頭掛樹枝<anchor xml:id="nkr_note_orig_0582010" n="0582010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0582010" n="0582010"/><anchor xml:id="beg0582010" n="0582010"/>上<anchor xml:id="end0582010"/>，須臾繩斷牛頭來下正墮人上，
<pb n="0582b" ed="T" xml:id="T04.0211.0582b"/>
<lb n="0582b01" ed="T"/>牛角刺人卽時命終。一日之中凡殺三人。甁沙
<lb n="0582b02" ed="T"/>王聞之，怪其如此，卽與群臣行詣佛所，到作
<lb n="0582b03" ed="T"/>禮畢却坐王位，叉手白佛言：「大可怪！世尊！一
<lb n="0582b04" ed="T"/>頭牸牛而殺三人，將有變故？願聞其意。」佛吿
<lb n="0582b05" ed="T"/><name role="" type="person">甁沙王</name>：「罪對有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0582011" n="0582011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0582011" n="0582011"/><anchor xml:id="beg0582011" n="0582011"/>原，非<anchor xml:id="end0582011"/>適今也。」王曰：「願聞其
<lb n="0582b06" ed="T"/>由。」佛言：「往昔有賈客三人，到他國治生，寄住
<lb n="0582b07" ed="T"/>孤獨老母舍，應<anchor xml:id="nkr_note_orig_0582012" n="0582012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0582012" n="0582012"/><anchor xml:id="beg0582012" n="0582012"/>雇<anchor xml:id="end0582012"/>舍直，見老母孤獨，欺不欲
<lb n="0582b08" ed="T"/>與，伺老母不在，默聲捨去竟不與直。老母來
<lb n="0582b09" ed="T"/>歸不見賈客，卽問比居，云皆已去。老母瞋恚，
<lb n="0582b10" ed="T"/>尋後追逐疲頓乃及，責索舍直。三賈客逆罵
<lb n="0582b11" ed="T"/>詈言：『我前已相與，云何復索？』同聲共觝不肯
<lb n="0582b12" ed="T"/>與直。老母單弱不能奈何，懊惱呪誓語三賈
<lb n="0582b13" ed="T"/>客：『我今窮厄，何忍欺觝於我？願我後世所生
<lb n="0582b14" ed="T"/>之處，若當相値要當殺汝，正使得道終不相
<lb n="0582b15" ed="T"/>置<anchor xml:id="nkr_note_orig_0582013" n="0582013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0582013" n="0582013"/><anchor xml:id="beg0582013" n="0582013"/>也，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0582014" n="0582014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0582014" n="0582014"/><anchor xml:id="beg0582014" n="0582014"/>殺汝乃休，不爾不止<anchor xml:id="end0582014"/><anchor xml:id="end0582013"/>。』」佛語甁沙<anchor xml:id="nkr_note_orig_0582015" n="0582015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0582015" n="0582015"/><anchor xml:id="beg0582015" n="0582015"/>王<anchor xml:id="end0582015"/>：
<lb n="0582b16" ed="T"/>「爾時老母者，今此牸牛是也；三賈客者，弗迦
<lb n="0582b17" ed="T"/>沙等三人爲牛所觝殺者是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0582016" n="0582016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0582016" n="0582016"/><anchor xml:id="beg0582016" n="0582016"/>也<anchor xml:id="end0582016"/>。」</p><p xml:id="pT04p0582b1713" cb:place="inline">於是世尊卽
<lb n="0582b18" ed="T"/>說偈言：</p>
<lb n="0582b19" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0582b1901"><l>「惡言罵詈，<caesura/>憍陵蔑人，<caesura/>興起是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0582017" n="0582017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0582017" n="0582017"/><anchor xml:id="beg0582017" n="0582017"/>行<anchor xml:id="end0582017"/>，</l>
<lb n="0582b20" ed="T"/><l>疾怨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0582018" n="0582018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0582018" n="0582018"/><anchor xml:id="beg0582018" n="0582018"/>茲<anchor xml:id="end0582018"/>生。<caesura/>遜言<anchor xml:id="nkr_note_orig_0582019" n="0582019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0582019" n="0582019"/><anchor xml:id="beg0582019" n="0582019"/>順<anchor xml:id="end0582019"/>辭，<caesura/>尊敬於人，</l>
<lb n="0582b21" ed="T"/><l>棄結忍惡，<caesura/>疾怨自滅。<caesura/>夫士之生，</l>
<lb n="0582b22" ed="T"/><l>斧在口中，<caesura/>所以斬身，<caesura/>由其惡言。」</l></lg>
<lb n="0582b23" ed="T"/><p xml:id="pT04p0582b2301">佛說是時，<name role="" type="person">甁沙王</name>官屬一切莫不恭肅，願崇
<lb n="0582b24" ed="T"/>善行，作禮而去。<anchor type="circle"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0582020" n="0582020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0582020" n="0582020"/></p></cb:div>
<lb n="0582b25" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu level="1" n="10" type="品">9 雙要品</cb:mulu><head><title><anchor type="circle"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0582021" n="0582021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0582021" n="0582021"/><anchor xml:id="fxT04p0582b01"/>法句譬喩經</title>雙要品第<anchor xml:id="nkr_note_orig_0582022" n="0582022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0582022" n="0582022"/><anchor xml:id="beg0582022" n="0582022"/>九<anchor xml:id="end0582022"/></head>
<lb n="0582b26" ed="T"/><p xml:id="pT04p0582b2601">昔<name role="" type="person">舍衛國</name>王名波斯匿，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0582023" n="0582023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0582023" n="0582023"/><anchor xml:id="beg0582023" n="0582023"/>來至<anchor xml:id="end0582023"/>佛所，下車却蓋
<lb n="0582b27" ed="T"/>解劍脫履拱手直進，五體投地稽首足下長
<lb n="0582b28" ed="T"/>跪白佛：「願以來日於四街道施設微食，欲使
<lb n="0582b29" ed="T"/>國人知佛至尊，願令衆生遠鬼妖蠱，悉奉五
<pb n="0582c" ed="T" xml:id="T04.0211.0582c"/>
<lb n="0582c01" ed="T"/>戒以消國患。」佛言：「善哉！夫爲國主宜有明導，
<lb n="0582c02" ed="T"/>率民以道求來世福。」王曰：「至眞請退嚴辦。」手
<lb n="0582c03" ed="T"/>自爲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0582024" n="0582024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0582024" n="0582024"/><anchor xml:id="beg0582024" n="0582024"/>饌<anchor xml:id="end0582024"/>，身往奉迎佛與衆僧，俱至四衢。佛至
<lb n="0582c04" ed="T"/>就座，卽行澡水手自斟酌。佛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0582025" n="0582025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0582025" n="0582025"/><anchor xml:id="beg0582025" n="0582025"/>飯食<anchor xml:id="end0582025"/>畢，於四
<lb n="0582c05" ed="T"/>道頭爲王說法，觀者無數。時有兩商人，一人
<lb n="0582c06" ed="T"/>念曰：「佛如帝王，弟子<anchor xml:id="nkr_note_orig_0582026" n="0582026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0582026" n="0582026"/><anchor xml:id="beg0582026" n="0582026"/>猶<anchor xml:id="end0582026"/>忠臣，佛陳明法，弟
<lb n="0582c07" ed="T"/>子誦宣，斯王明矣，知佛可尊屈意奉之。」一人
<lb n="0582c08" ed="T"/>念曰：「斯王愚<anchor xml:id="nkr_note_orig_0582027" n="0582027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0582027" n="0582027"/><anchor xml:id="beg0582027" n="0582027"/>哉<anchor xml:id="end0582027"/>！爾爲國王將復何求？佛者
<lb n="0582c09" ed="T"/>若牛，弟子<anchor xml:id="beg_19" type="star"/>猶<anchor xml:id="end_19"/>車，彼牛牽車東西南北，佛亦
<lb n="0582c10" ed="T"/>如是，子有何道而下意奉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0582028" n="0582028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0582028" n="0582028"/><anchor xml:id="beg0582028" n="0582028"/>之<anchor xml:id="end0582028"/>？」二人俱去行三
<lb n="0582c11" ed="T"/>十里，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0582029" n="0582029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0582029" n="0582029"/><anchor xml:id="beg0582029" n="0582029"/>亭<anchor xml:id="end0582029"/>宿沽酒共飮<anchor xml:id="nkr_note_orig_0582030" n="0582030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0582030" n="0582030"/><anchor xml:id="beg0582030" n="0582030"/>平<anchor xml:id="end0582030"/>論<anchor xml:id="nkr_note_orig_0582031" n="0582031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0582031" n="0582031"/><anchor xml:id="beg0582031" n="0582031"/>屬<anchor xml:id="end0582031"/>事。其善念者
<lb n="0582c12" ed="T"/>四王護之，其惡念者，太山鬼神令酒入腹如
<lb n="0582c13" ed="T"/>火燒身，出亭路臥宛轉轍中，晨商人車<anchor xml:id="nkr_note_orig_0582032" n="0582032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0582032" n="0582032"/><anchor xml:id="beg0582032" n="0582032"/>五<anchor xml:id="end0582032"/>
<lb n="0582c14" ed="T"/>百乘轢殺之<anchor xml:id="nkr_note_orig_0582033" n="0582033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0582033" n="0582033"/><anchor xml:id="beg0582033" n="0582033"/>焉<anchor xml:id="end0582033"/>。伴明日求<anchor xml:id="nkr_note_orig_0582034" n="0582034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0582034" n="0582034"/><anchor xml:id="beg0582034" n="0582034"/>之。見死<anchor xml:id="end0582034"/>已<anchor xml:id="nkr_note_orig_0582035" n="0582035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0582035" n="0582035"/><anchor xml:id="beg0582035" n="0582035"/>然<anchor xml:id="end0582035"/>，曰：「還國
<lb n="0582c15" ed="T"/>見疑<anchor xml:id="nkr_note_orig_0582036" n="0582036"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0582036" n="0582036"/><anchor xml:id="beg0582036" n="0582036"/>殺人<anchor xml:id="end0582036"/>取物，去不義。」輕身委財<anchor xml:id="nkr_note_orig_0582037" n="0582037"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0582037" n="0582037"/><anchor xml:id="beg0582037" n="0582037"/>逝<anchor xml:id="end0582037"/>。至<anchor xml:id="nkr_note_orig_0582038" n="0582038"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0582038" n="0582038"/><anchor xml:id="beg0582038" n="0582038"/>他<anchor xml:id="end0582038"/>
<lb n="0582c16" ed="T"/>國，國王崩亡，無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0582039" n="0582039"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0582039" n="0582039"/><anchor xml:id="beg0582039" n="0582039"/>有<anchor xml:id="end0582039"/><anchor xml:id="beg_1a" type="star"/>大<anchor xml:id="end_1a"/>子，讖書云：「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0582040" n="0582040"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0582040" n="0582040"/><anchor xml:id="beg0582040" n="0582040"/>中<anchor xml:id="end0582040"/>土有
<lb n="0582c17" ed="T"/>微人當王斯土。」故王有神馬，任王必屈膝。卽
<lb n="0582c18" ed="T"/>具嚴駕神馬印綬，行<anchor xml:id="nkr_note_orig_0582041" n="0582041"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0582041" n="0582041"/><anchor xml:id="beg0582041" n="0582041"/>求<anchor xml:id="end0582041"/>國<anchor xml:id="nkr_note_orig_0582042" n="0582042"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0582042" n="0582042"/><anchor xml:id="beg0582042" n="0582042"/>主<anchor xml:id="end0582042"/>，觀者數千。商
<lb n="0582c19" ed="T"/>人亦出，國太史曰：「彼有黃雲之蓋，斯王者氣
<lb n="0582c20" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0582043" n="0582043"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0582043" n="0582043"/><anchor xml:id="beg0582043" n="0582043"/>也<anchor xml:id="end0582043"/>。」神馬屈膝舐商人足，群臣豫作香湯澡
<lb n="0582c21" ed="T"/>浴，拜爲國王，於是遂處位聽省國事。深自思
<lb n="0582c22" ed="T"/>曰：「余無微善何緣獲此？必是佛恩使之然也。」
<lb n="0582c23" ed="T"/>卽與群臣向<name role="" type="person">舍衛國</name>遙稽首曰：「賤人無德，蒙
<lb n="0582c24" ed="T"/>世尊慈<anchor xml:id="nkr_note_orig_0582044" n="0582044"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0582044" n="0582044"/><anchor xml:id="beg0582044" n="0582044"/>恩<anchor xml:id="end0582044"/>得王此國，明日願與應眞衆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0582045" n="0582045"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0582045" n="0582045"/><anchor xml:id="beg0582045" n="0582045"/>俱<anchor xml:id="end0582045"/>
<lb n="0582c25" ed="T"/>埀意顧斯，一時三月。」佛吿阿難：「勅諸比丘，明
<lb n="0582c26" ed="T"/>日彼王請，皆當作變化，令彼國王人民歡喜。」
<lb n="0582c27" ed="T"/>各作神足往到彼國，皆次就座如法儼然，下
<lb n="0582c28" ed="T"/>食畢訖澡手，爲王說法。王曰：「吾本微人素無
<lb n="0582c29" ed="T"/>快德，何緣獲斯？」佛吿王曰：「昔彼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0582046" n="0582046"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0582046" n="0582046"/><anchor xml:id="beg0582046" n="0582046"/>大<anchor xml:id="end0582046"/>王飯佛
<pb n="0583a" ed="T" xml:id="T04.0211.0583a"/>
<lb n="0583a01" ed="T"/>於四衢道，王心念言：『佛如國王，弟子猶臣下。』
<lb n="0583a02" ed="T"/>王種斯<anchor xml:id="nkr_note_orig_0583001" n="0583001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0583001" n="0583001"/><anchor xml:id="beg0583001" n="0583001"/>核<anchor xml:id="end0583001"/>，今自獲果。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0583002" n="0583002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0583002" n="0583002"/><anchor xml:id="beg0583002" n="0583002"/>後<anchor xml:id="end0583002"/>一人云：『佛者若牛，
<lb n="0583a03" ed="T"/>弟子<anchor xml:id="nkr_note_orig_0583003" n="0583003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0583003" n="0583003"/><anchor xml:id="beg0583003" n="0583003"/>猶<anchor xml:id="end0583003"/>車。』彼人自種車轢之<anchor xml:id="nkr_note_orig_0583004" n="0583004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0583004" n="0583004"/><anchor xml:id="beg0583004" n="0583004"/>核<anchor xml:id="end0583004"/>，今在太山
<lb n="0583a04" ed="T"/>地獄爲火車所轢。自獲其果，然非王勇健所
<lb n="0583a05" ed="T"/>能致矣，爲善福隨爲惡禍追，此爲自作，非天
<lb n="0583a06" ed="T"/>龍鬼神所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0583005" n="0583005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0583005" n="0583005"/><anchor xml:id="beg0583005" n="0583005"/><space quantity="0"/><anchor xml:id="end0583005"/>能<anchor xml:id="nkr_note_orig_0583006" n="0583006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0583006" n="0583006"/><anchor xml:id="beg0583006" n="0583006"/>與<anchor xml:id="end0583006"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0583007" n="0583007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0583007" n="0583007"/><anchor xml:id="beg0583007" n="0583007"/><space quantity="0"/><anchor xml:id="end0583007"/>。」</p><p xml:id="pT04p0583a0609" cb:place="inline">於是世尊卽說偈言：</p>
<lb n="0583a07" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0583a0701"><l>「心爲法本，<caesura/>心尊心使，<caesura/>中心念惡，</l>
<lb n="0583a08" ed="T"/><l>卽言卽行，<caesura/>罪苦自追，<caesura/>車轢<anchor xml:id="nkr_note_orig_0583008" n="0583008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0583008" n="0583008"/><anchor xml:id="beg0583008" n="0583008"/>於<anchor xml:id="end0583008"/>轍。</l>
<lb n="0583a09" ed="T"/><l>心爲法本，<caesura/>心尊心使，<caesura/>中心念善，</l>
<lb n="0583a10" ed="T"/><l>卽言卽行，<caesura/>福樂自<anchor xml:id="nkr_note_orig_0583009" n="0583009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0583009" n="0583009"/><anchor xml:id="beg0583009" n="0583009"/>追<anchor xml:id="end0583009"/>，<caesura/>如影隨形。」</l></lg>
<lb n="0583a11" ed="T"/><p xml:id="pT04p0583a1101">佛說經偈已，王及臣民聽者無數，皆大歡喜，
<lb n="0583a12" ed="T"/>逮得法眼。</p>
<lb n="0583a13" ed="T"/><p xml:id="pT04p0583a1301"><anchor type="circle"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0583010" n="0583010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0583010" n="0583010"/>昔長者須達買太子園田，共<anchor xml:id="nkr_note_orig_0583011" n="0583011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0583011" n="0583011"/><anchor xml:id="beg0583011" n="0583011"/>造<anchor xml:id="end0583011"/>精舍奉上
<lb n="0583a14" ed="T"/>世尊，各請佛及僧供養一月，佛爲二人廣陳明
<lb n="0583a15" ed="T"/>法，皆得道<anchor xml:id="nkr_note_orig_0583012" n="0583012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0583012" n="0583012"/><anchor xml:id="beg0583012" n="0583012"/>跡<anchor xml:id="end0583012"/>。太子祇<anchor xml:id="nkr_note_orig_0583013" n="0583013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0583013" n="0583013"/><anchor xml:id="beg0583013" n="0583013"/>陀<anchor xml:id="end0583013"/>歡喜還東宮，歎佛
<lb n="0583a16" ed="T"/>之德，作樂自娛。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0583014" n="0583014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0583014" n="0583014"/><anchor xml:id="beg0583014" n="0583014"/>祇<anchor xml:id="end0583014"/>弟<anchor xml:id="nkr_note_orig_0583015" n="0583015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0583015" n="0583015"/><anchor xml:id="beg0583015" n="0583015"/>瑠璃<anchor xml:id="end0583015"/>，常在王邊，時王
<lb n="0583a17" ed="T"/>素服與諸近臣及後宮夫人，往詣佛所稽首
<lb n="0583a18" ed="T"/>禮畢，一心聽經，瑠璃在後典衛御座。時諸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0583016" n="0583016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0583016" n="0583016"/><anchor xml:id="beg0583016" n="0583016"/>倿<anchor xml:id="end0583016"/>
<lb n="0583a19" ed="T"/>臣阿薩陀等，姦謀啓曰：「試著大王印綬，坐御
<lb n="0583a20" ed="T"/>座上，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0583017" n="0583017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0583017" n="0583017"/><anchor xml:id="beg0583017" n="0583017"/>如<anchor xml:id="end0583017"/>似王不？」於是瑠璃卽隨其言，被服昇
<lb n="0583a21" ed="T"/>座，諸<anchor xml:id="beg_1b" type="star"/>倿<anchor xml:id="end_1b"/>臣等皆共拜賀：「正似大王！」「千載遭遇
<lb n="0583a22" ed="T"/>黎庶之願，豈使東宮<anchor xml:id="nkr_note_orig_0583018" n="0583018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0583018" n="0583018"/><anchor xml:id="beg0583018" n="0583018"/><g ref="#CB00440">𨶳</g><anchor xml:id="end0583018"/><g ref="#CB00438">𨵦</g>於此？此之御座豈
<lb n="0583a23" ed="T"/>可昇而復下也？」卽率所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0583019" n="0583019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0583019" n="0583019"/><anchor xml:id="beg0583019" n="0583019"/>從<anchor xml:id="end0583019"/>貫<anchor xml:id="nkr_note_orig_0583020" n="0583020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0583020" n="0583020"/><anchor xml:id="beg0583020" n="0583020"/>甲<anchor xml:id="end0583020"/>拔劍，自就
<lb n="0583a24" ed="T"/>到祇<anchor xml:id="nkr_note_orig_0583021" n="0583021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0583021" n="0583021"/><anchor xml:id="beg0583021" n="0583021"/>洹<anchor xml:id="end0583021"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0583022" n="0583022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0583022" n="0583022"/><anchor xml:id="beg0583022" n="0583022"/>精舍<anchor xml:id="end0583022"/>，斥徙大王不得還宮，與王<anchor xml:id="nkr_note_orig_0583023" n="0583023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0583023" n="0583023"/><anchor xml:id="beg0583023" n="0583023"/>官<anchor xml:id="end0583023"/>
<lb n="0583a25" ed="T"/>屬戰祇<anchor xml:id="nkr_note_orig_0583024" n="0583024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0583024" n="0583024"/><anchor xml:id="beg0583024" n="0583024"/>洹<anchor xml:id="end0583024"/>間，殺王近臣五百餘人。王與夫人
<lb n="0583a26" ed="T"/>播逬，晨夜至舍夷國，中道飢餓，王噉蘆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0583025" n="0583025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0583025" n="0583025"/><anchor xml:id="beg0583025" n="0583025"/>菔<anchor xml:id="end0583025"/>
<lb n="0583a27" ed="T"/>腹脹而薨。於是瑠璃遂卽專制，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0583026" n="0583026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0583026" n="0583026"/><anchor xml:id="beg0583026" n="0583026"/>便<anchor xml:id="end0583026"/>拔劍入東
<lb n="0583a28" ed="T"/>宮斫殺兄祇。祇知無常，心不恐懼顏色不變，
<lb n="0583a29" ed="T"/>含笑熙怡甘心受刃，命未<anchor xml:id="nkr_note_orig_0583027" n="0583027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0583027" n="0583027"/><anchor xml:id="beg0583027" n="0583027"/>絕<anchor xml:id="end0583027"/>間，聞虛空中自
<pb n="0583b" ed="T" xml:id="T04.0211.0583b"/>
<lb n="0583b01" ed="T"/>然音樂聲迎其魂神。佛於祇洹卽說偈言：</p>
<lb n="0583b02" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0583b0201"><l>「造喜後喜，<caesura/>行善兩喜，<caesura/>彼喜惟歡，</l>
<lb n="0583b03" ed="T"/><l>見福心安。<caesura/>今歡後歡，<caesura/>爲善兩歡，</l>
<lb n="0583b04" ed="T"/><l>厥爲自祐，<caesura/>受福悅豫。」</l></lg>
<lb n="0583b05" ed="T"/><p xml:id="pT04p0583b0501">是時瑠璃王尋興<anchor xml:id="nkr_note_orig_0583028" n="0583028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0583028" n="0583028"/><anchor xml:id="beg0583028" n="0583028"/>兵<anchor xml:id="end0583028"/>衆伐舍夷國，殺害釋種
<lb n="0583b06" ed="T"/>道<anchor xml:id="nkr_note_orig_0583029" n="0583029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0583029" n="0583029"/><anchor xml:id="beg0583029" n="0583029"/>跡<anchor xml:id="end0583029"/>之人，殘暴無道五逆兼備。佛記瑠璃不
<lb n="0583b07" ed="T"/>孝不忠衆罪深重，却後七日當爲地獄火所
<lb n="0583b08" ed="T"/>燒殺，又太史記記與佛同。王大怖懅卽乘船
<lb n="0583b09" ed="T"/>入<anchor xml:id="nkr_note_orig_0583030" n="0583030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0583030" n="0583030"/><anchor xml:id="beg0583030" n="0583030"/>江<anchor xml:id="end0583030"/>。「吾今處水，火<anchor xml:id="nkr_note_orig_0583031" n="0583031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0583031" n="0583031"/><anchor xml:id="beg0583031" n="0583031"/>焉<anchor xml:id="end0583031"/>得來？」七日日中，有自
<lb n="0583b10" ed="T"/>然火從水中出，燒<anchor xml:id="fxT04p0583b01"/>船覆沒，王亦被燒，恐怖毒
<lb n="0583b11" ed="T"/>熱忽然沈終。</p><p xml:id="pT04p0583b1106" cb:place="inline">於是世尊卽說偈言：</p>
<lb n="0583b12" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0583b1201"><l>「造憂後憂，<caesura/>行惡兩憂，<caesura/>彼憂<anchor xml:id="nkr_note_orig_0583032" n="0583032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0583032" n="0583032"/><anchor xml:id="beg0583032" n="0583032"/>唯<anchor xml:id="end0583032"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0583033" n="0583033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0583033" n="0583033"/><anchor xml:id="beg0583033" n="0583033"/>懼<anchor xml:id="end0583033"/>，</l>
<lb n="0583b13" ed="T"/><l>見<anchor xml:id="nkr_note_orig_0583034" n="0583034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0583034" n="0583034"/><anchor xml:id="beg0583034" n="0583034"/>罪<anchor xml:id="end0583034"/>心懅。<caesura/>今悔後悔，<caesura/>爲惡兩悔，</l>
<lb n="0583b14" ed="T"/><l>厥爲自殃，<caesura/>受罪熱惱。」</l></lg>
<lb n="0583b15" ed="T"/><p xml:id="pT04p0583b1501">佛說是已吿諸比丘：「太子祇者，不貪榮位守
<lb n="0583b16" ed="T"/>死懷道，上生天上安樂自然；瑠璃王者，狂愚
<lb n="0583b17" ed="T"/>快意，死墮地獄受苦無數。一切世間豪貴貧
<lb n="0583b18" ed="T"/>賤，皆歸無常，無長存者。是以高士殞命全行，
<lb n="0583b19" ed="T"/>爲精神寶。」佛說是時莫不信受。<anchor type="circle"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0583035" n="0583035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0583035" n="0583035"/></p>
<lb n="0583b20" ed="T"/><p xml:id="pT04p0583b2001"><anchor type="circle"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0583036" n="0583036"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0583036" n="0583036"/>昔<name role="" type="person">耆闍崛山</name>後有婆羅門七十餘家，宿福應
<lb n="0583b21" ed="T"/>度，佛到其村現道神<anchor xml:id="nkr_note_orig_0583037" n="0583037"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0583037" n="0583037"/><anchor xml:id="beg0583037" n="0583037"/>化<anchor xml:id="end0583037"/>，衆人見佛光相巍巍
<lb n="0583b22" ed="T"/>莫不敬伏。佛坐樹下問諸梵志：「居此山中爲
<lb n="0583b23" ed="T"/>幾何世？有何方業以自供給？」<anchor xml:id="nkr_note_orig_0583038" n="0583038"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0583038" n="0583038"/><anchor xml:id="beg0583038" n="0583038"/>答<anchor xml:id="end0583038"/>曰：「居此<anchor xml:id="nkr_note_orig_0583039" n="0583039"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0583039" n="0583039"/><anchor xml:id="beg0583039" n="0583039"/>以<anchor xml:id="end0583039"/>
<lb n="0583b24" ed="T"/>來三十餘世，田作畜牧以此爲業。」又問：「奉脩
<lb n="0583b25" ed="T"/>何行求離生死？」答曰：「事日月水火，隨時祭祠。
<lb n="0583b26" ed="T"/>若有死者，大小聚會，唱生梵天以離生死。」佛
<lb n="0583b27" ed="T"/>語諸婆羅門：「夫田作畜牧祭祠日月水火唱
<lb n="0583b28" ed="T"/>叫生天，非是長存離生死法。極福無過二十八
<lb n="0583b29" ed="T"/>天，無有道慧還墮三塗；唯有出家修淸淨志，
<pb n="0583c" ed="T" xml:id="T04.0211.0583c"/>
<lb n="0583c01" ed="T"/>履行寂義可得泥洹。」</p><p xml:id="pT04p0583c0109" cb:place="inline">於<anchor xml:id="nkr_note_add_0583c0101" n="0583c0101"/><anchor xml:id="beg0583c0101" n="0583c0101"/>是<anchor xml:id="end0583c0101"/>世尊卽說偈言：</p>
<lb n="0583c02" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0583c0201"><l>「以眞爲僞，<caesura/>以僞爲眞，<caesura/>是爲邪計，</l>
<lb n="0583c03" ed="T"/><l>不得眞利。<caesura/>知眞爲眞，<caesura/>見僞<anchor xml:id="nkr_note_orig_0583040" n="0583040"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0583040" n="0583040"/><anchor xml:id="beg0583040" n="0583040"/>爲<anchor xml:id="end0583040"/>僞，</l>
<lb n="0583c04" ed="T"/><l>是爲正計，<caesura/>必得眞利。<caesura/>世皆有死，</l>
<lb n="0583c05" ed="T"/><l>三界無安，<caesura/>諸天雖樂，<caesura/>福盡亦喪。</l>
<lb n="0583c06" ed="T"/><l>觀諸世間，<caesura/>無生不終，<caesura/>欲離生死，</l>
<lb n="0583c07" ed="T"/><l>當行道眞。」</l></lg>
<lb n="0583c08" ed="T"/><p xml:id="pT04p0583c0801">七十婆羅門聞佛所說，欣然意解願作沙門。
<lb n="0583c09" ed="T"/>佛言：「善<anchor xml:id="nkr_note_orig_0583041" n="0583041"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0583041" n="0583041"/><anchor xml:id="beg0583041" n="0583041"/>來<anchor xml:id="end0583041"/>比丘！」鬚髮自墮，皆成沙門。佛與
<lb n="0583c10" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0583042" n="0583042"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0583042" n="0583042"/><anchor xml:id="beg0583042" n="0583042"/>比丘<anchor xml:id="end0583042"/>共還精舍，至於中路，顧戀妻息各有退
<lb n="0583c11" ed="T"/>意，時遇天雨益懷<anchor xml:id="nkr_note_orig_0583043" n="0583043"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0583043" n="0583043"/><anchor xml:id="beg0583043" n="0583043"/>憂慘<anchor xml:id="end0583043"/>。佛知其意，便於道
<lb n="0583c12" ed="T"/>邊化作數十間舍，入中避雨，而<anchor xml:id="nkr_note_orig_0583044" n="0583044"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0583044" n="0583044"/><anchor xml:id="beg0583044" n="0583044"/>舍<anchor xml:id="end0583044"/>穿漏。佛因
<lb n="0583c13" ed="T"/>舍漏而說偈言：</p>
<lb n="0583c14" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0583c1401"><l>「蓋屋不密，<caesura/>天雨則漏，<caesura/>意不惟行，</l>
<lb n="0583c15" ed="T"/><l>婬泆爲穿。<caesura/>蓋屋善<anchor xml:id="nkr_note_orig_0583045" n="0583045"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0583045" n="0583045"/><anchor xml:id="beg0583045" n="0583045"/>密<anchor xml:id="end0583045"/>，<caesura/>雨則不漏，</l>
<lb n="0583c16" ed="T"/><l>攝意惟行，<caesura/>婬匿不生。」</l></lg>
<lb n="0583c17" ed="T"/><p xml:id="pT04p0583c1701">七十沙門聞說此偈，雖強自進猶懷瞢瞢，雨
<lb n="0583c18" ed="T"/>止前行。地有故紙，佛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0583046" n="0583046"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0583046" n="0583046"/><anchor xml:id="beg0583046" n="0583046"/>吿<anchor xml:id="end0583046"/>比丘取之，受敎卽
<lb n="0583c19" ed="T"/>取。佛問比丘：「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0583047" n="0583047"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0583047" n="0583047"/><anchor xml:id="beg0583047" n="0583047"/>以<anchor xml:id="end0583047"/>爲何紙？」諸比丘白佛：「此裹
<lb n="0583c20" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0583048" n="0583048"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0583048" n="0583048"/><anchor xml:id="beg0583048" n="0583048"/>香<anchor xml:id="end0583048"/>紙，今雖捐棄處香如故。」佛復前行，地有斷
<lb n="0583c21" ed="T"/>索，佛<anchor xml:id="beg_1c" type="star"/>吿<anchor xml:id="end_1c"/>比丘取之，受敎卽取。佛復問曰：「此
<lb n="0583c22" ed="T"/>何等索？」諸比丘白佛：「其索腥臭，此繫魚之索。」
<lb n="0583c23" ed="T"/>佛語<anchor xml:id="nkr_note_orig_0583049" n="0583049"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0583049" n="0583049"/><anchor xml:id="beg0583049" n="0583049"/>比<anchor xml:id="end0583049"/>丘：「夫物本淨，皆由因緣以興罪福，
<lb n="0583c24" ed="T"/>近賢明則道義隆，友愚闇則殃<anchor xml:id="nkr_note_orig_0583050" n="0583050"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0583050" n="0583050"/><anchor xml:id="beg0583050" n="0583050"/>罪<anchor xml:id="end0583050"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0583051" n="0583051"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0583051" n="0583051"/><anchor xml:id="beg0583051" n="0583051"/>臻<anchor xml:id="end0583051"/>。譬彼
<lb n="0583c25" ed="T"/>紙索近香則香，繫魚則腥，漸染翫習各不自
<lb n="0583c26" ed="T"/>覺。」</p><p xml:id="pT04p0583c2602" cb:place="inline">於是世尊卽說偈言：</p>
<lb n="0583c27" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0583c2701"><l>「鄙夫染人，<caesura/>如近臭物，<caesura/>漸迷習非，</l>
<lb n="0583c28" ed="T"/><l>不覺成惡。<caesura/>賢夫染人，<caesura/>如附香<anchor xml:id="nkr_note_orig_0583052" n="0583052"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0583052" n="0583052"/><anchor xml:id="beg0583052" n="0583052"/>熏<anchor xml:id="end0583052"/>，</l>
<lb n="0583c29" ed="T"/><l>進智習善，<caesura/>行成<anchor xml:id="nkr_note_orig_0583053" n="0583053"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0583053" n="0583053"/><anchor xml:id="beg0583053" n="0583053"/>芳潔<anchor xml:id="end0583053"/>。」</l></lg>
<pb n="0584a" ed="T" xml:id="T04.0211.0584a"/>
<lb n="0584a01" ed="T"/><p xml:id="pT04p0584a0101">七十沙門重聞此偈，知家欲爲穢藪，妻子爲
<lb n="0584a02" ed="T"/>桎梏，執信堅固。往至精舍，攝意惟行，得<anchor xml:id="nkr_note_orig_0584001" n="0584001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0584001" n="0584001"/><anchor xml:id="beg0584001" n="0584001"/>羅<anchor xml:id="end0584001"/>
<lb n="0584a03" ed="T"/>漢道。</p></cb:div>
<lb n="0584a04" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu level="1" n="11" type="品">10 放逸品</cb:mulu><head><title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0584002" n="0584002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0584002" n="0584002"/><anchor xml:id="beg0584002" n="0584002"/>法句譬喩經<anchor xml:id="end0584002"/></title>放逸品第十</head>
<lb n="0584a05" ed="T"/><p xml:id="pT04p0584a0501">昔佛在世，時有五百賈客從海中<anchor xml:id="nkr_note_orig_0584003" n="0584003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0584003" n="0584003"/><anchor xml:id="beg0584003" n="0584003"/>出<anchor xml:id="end0584003"/>，大持七
<lb n="0584a06" ed="T"/>寶還歸本國，經歷深山爲惡鬼所迷不能得
<lb n="0584a07" ed="T"/>出，糧食乏盡窮頓困厄遂皆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0584004" n="0584004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0584004" n="0584004"/><anchor xml:id="beg0584004" n="0584004"/>餓<anchor xml:id="end0584004"/>死，所齎寶貨
<lb n="0584a08" ed="T"/>散在山間。時有沙門在山中<anchor xml:id="nkr_note_orig_0584005" n="0584005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0584005" n="0584005"/><anchor xml:id="beg0584005" n="0584005"/>學<anchor xml:id="end0584005"/>，見其如此便
<lb n="0584a09" ed="T"/>起想念：「吾勤苦學道積已七年，不能得道又
<lb n="0584a10" ed="T"/>復貧窮無以自濟。此寶物無主，取之持歸用
<lb n="0584a11" ed="T"/>立門戶。」於是下山<anchor xml:id="nkr_note_orig_0584006" n="0584006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0584006" n="0584006"/><anchor xml:id="beg0584006" n="0584006"/>拾取<anchor xml:id="end0584006"/>寶物，藏著一處<anchor xml:id="nkr_note_orig_0584007" n="0584007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0584007" n="0584007"/><anchor xml:id="beg0584007" n="0584007"/>訖<anchor xml:id="end0584007"/>
<lb n="0584a12" ed="T"/>便出山，求呼兄弟負<anchor xml:id="nkr_note_orig_0584008" n="0584008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0584008" n="0584008"/><anchor xml:id="beg0584008" n="0584008"/><g ref="#CB00501">䭾</g><anchor xml:id="end0584008"/>持歸。方到道半，佛
<lb n="0584a13" ed="T"/>念<anchor xml:id="nkr_note_orig_0584009" n="0584009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0584009" n="0584009"/><anchor xml:id="beg0584009" n="0584009"/>比<anchor xml:id="end0584009"/>丘應當得度，佛便化作一比丘尼，剃頭
<lb n="0584a14" ed="T"/>法服，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0584010" n="0584010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0584010" n="0584010"/><anchor xml:id="beg0584010" n="0584010"/><g ref="#CB00982">㽵</g><anchor xml:id="end0584010"/>面畫眉金銀<anchor xml:id="nkr_note_orig_0584011" n="0584011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0584011" n="0584011"/><anchor xml:id="beg0584011" n="0584011"/>瓔珞<anchor xml:id="end0584011"/>，隨谷入山。道逢
<lb n="0584a15" ed="T"/>沙門，頭面作禮問訊起居。道人呵比丘尼
<lb n="0584a16" ed="T"/>曰：「爲道之法應得爾不？剃頭著法衣，云何復
<lb n="0584a17" ed="T"/><anchor xml:id="beg_1d" type="star"/><g ref="#CB00982">㽵</g><anchor xml:id="end_1d"/>面畫眉<anchor xml:id="beg_1e" type="star"/>瓔珞<anchor xml:id="end_1e"/>身體也？」比丘尼答曰：「沙門
<lb n="0584a18" ed="T"/>之法爲應爾不？辭親學道山居靜志，云何復
<lb n="0584a19" ed="T"/>取非其財物，貪欲忘道快<anchor xml:id="nkr_note_orig_0584012" n="0584012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0584012" n="0584012"/><anchor xml:id="beg0584012" n="0584012"/>心放意<anchor xml:id="end0584012"/>？不計無
<lb n="0584a20" ed="T"/>常，生世如寄，罪報延長。」於是比丘尼爲說偈
<lb n="0584a21" ed="T"/>言：</p>
<lb n="0584a22" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0584a2201"><l>「比丘謹愼戒，<caesura/>放逸多憂<anchor xml:id="nkr_note_orig_0584013" n="0584013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0584013" n="0584013"/><anchor xml:id="beg0584013" n="0584013"/><g ref="#CB00985">𠎝</g><anchor xml:id="end0584013"/>，</l>
<lb n="0584a23" ed="T"/><l>變諍小致大，<caesura/>積惡入火焚。</l>
<lb n="0584a24" ed="T"/><l>守戒福致喜，<caesura/>犯戒有懼心，</l>
<lb n="0584a25" ed="T"/><l>能斷三界漏，<caesura/>此乃近涅槃。」</l></lg>
<lb n="0584a26" ed="T"/><p xml:id="pT04p0584a2601">是時比丘尼說此偈已，爲現佛身相好光明。
<lb n="0584a27" ed="T"/>沙門見之悚然毛竪，稽首佛足悔過自陳：「愚
<lb n="0584a28" ed="T"/>癡迷謬違犯正敎，往而不返，其將奈何？」於是
<lb n="0584a29" ed="T"/>世尊卽說偈言：</p>
<pb n="0584b" ed="T" xml:id="T04.0211.0584b"/>
<lb n="0584b01" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0584b0101"><l>「若前放逸，<caesura/>後能自禁，<caesura/>是照世間，</l>
<lb n="0584b02" ed="T"/><l>念定其宜。<caesura/>過失爲惡，<caesura/>追覆以善，</l>
<lb n="0584b03" ed="T"/><l>是照世間，<caesura/>念善其宜。<caesura/>少壯捨家，</l>
<lb n="0584b04" ed="T"/><l>盛修佛敎，<caesura/>是照世間，<caesura/>如月雲消。</l>
<lb n="0584b05" ed="T"/><l>人前爲惡，<caesura/>後止不犯，<caesura/>是照世間，</l>
<lb n="0584b06" ed="T"/><l>如月雲消。」</l></lg>
<lb n="0584b07" ed="T"/><p xml:id="pT04p0584b0701">於是比丘重聞此偈結解貪止，稽首佛足還
<lb n="0584b08" ed="T"/>到樹下，數息相隨止觀還淨，獲道果證成阿
<lb n="0584b09" ed="T"/>羅漢。</p></cb:div>
<lb n="0584b10" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu level="1" n="12" type="品">11 心意品</cb:mulu><head><title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0584014" n="0584014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0584014" n="0584014"/><anchor xml:id="beg0584014" n="0584014"/>法句譬喩經<anchor xml:id="end0584014"/></title>心意品第十一</head>
<lb n="0584b11" ed="T"/><p xml:id="pT04p0584b1101">昔佛在世，時有一道人，在河邊樹下學道，十
<lb n="0584b12" ed="T"/>二年中貪想不除，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0584015" n="0584015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0584015" n="0584015"/><anchor xml:id="beg0584015" n="0584015"/>走<anchor xml:id="end0584015"/>心散意但念六欲，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0584016" n="0584016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0584016" n="0584016"/><anchor xml:id="beg0584016" n="0584016"/>目<anchor xml:id="end0584016"/>
<lb n="0584b13" ed="T"/>色耳聲鼻香口味身更心法，身靜意遊曾無寧
<lb n="0584b14" ed="T"/>息，十二年中不能得道。佛知可度，化作沙門
<lb n="0584b15" ed="T"/>往至其所，樹下共宿。須臾月明，有龜從河
<lb n="0584b16" ed="T"/>中出來至樹下，復有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0584017" n="0584017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0584017" n="0584017"/><anchor xml:id="beg0584017" n="0584017"/>一<anchor xml:id="end0584017"/>水狗飢行求食，與龜
<lb n="0584b17" ed="T"/>相逢便欲噉龜，龜縮其頭尾及其四<anchor xml:id="nkr_note_orig_0584018" n="0584018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0584018" n="0584018"/><anchor xml:id="beg0584018" n="0584018"/>脚<anchor xml:id="end0584018"/>藏於
<lb n="0584b18" ed="T"/>甲中，不能得噉。水狗小遠，復出<anchor xml:id="nkr_note_orig_0584019" n="0584019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0584019" n="0584019"/><anchor xml:id="beg0584019" n="0584019"/>頭<anchor xml:id="end0584019"/>足行步如
<lb n="0584b19" ed="T"/>故，不能奈何遂便得脫。於是道人問化沙門：
<lb n="0584b20" ed="T"/>「此龜有護命之鎧，水狗不能得其便。」化沙
<lb n="0584b21" ed="T"/>門答<anchor xml:id="nkr_note_orig_0584020" n="0584020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0584020" n="0584020"/><anchor xml:id="beg0584020" n="0584020"/>曰<anchor xml:id="end0584020"/>：「吾念世人不如此龜，不知無常放
<lb n="0584b22" ed="T"/>恣六情，外魔得便形壞神去，生死無端輪
<lb n="0584b23" ed="T"/>轉五道，苦惱百千皆意所造，宜自勉勵<anchor xml:id="nkr_note_orig_0584021" n="0584021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0584021" n="0584021"/><anchor xml:id="beg0584021" n="0584021"/>求<anchor xml:id="end0584021"/>滅
<lb n="0584b24" ed="T"/>度安。」於是化沙門卽說偈言：</p>
<lb n="0584b25" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0584b2501"><l>「有身不久，<caesura/>皆當歸土，<caesura/>形壞神去，</l>
<lb n="0584b26" ed="T"/><l>寄住何貪？<caesura/>心<anchor xml:id="nkr_note_orig_0584022" n="0584022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0584022" n="0584022"/><anchor xml:id="beg0584022" n="0584022"/>豫<anchor xml:id="end0584022"/>造處，<caesura/>往來無端，</l>
<lb n="0584b27" ed="T"/><l>念多邪僻，<caesura/>自爲招患。<caesura/>是意自造，</l>
<lb n="0584b28" ed="T"/><l>非父母爲，<caesura/>可勉向正，<caesura/>爲福勿<anchor xml:id="nkr_note_add_0584b2801" n="0584b2801"/><anchor xml:id="beg0584b2801" n="0584b2801"/>廻<anchor xml:id="end0584b2801"/>。</l>
<lb n="0584b29" ed="T"/><l>藏六如龜，<caesura/>防意如城，<caesura/>慧與魔戰，</l>
<pb n="0584c" ed="T" xml:id="T04.0211.0584c"/>
<lb n="0584c01" ed="T"/><l>勝則無患。」</l></lg>
<lb n="0584c02" ed="T"/><p xml:id="pT04p0584c0201">於是比丘聞說此偈，貪斷<anchor xml:id="nkr_note_orig_0584023" n="0584023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0584023" n="0584023"/><anchor xml:id="beg0584023" n="0584023"/>望<anchor xml:id="end0584023"/>止，卽得羅漢道。
<lb n="0584c03" ed="T"/>知化沙門是佛世尊，敬肅整服稽首佛足，天
<lb n="0584c04" ed="T"/>龍鬼神莫不歡喜。</p></cb:div>
<lb n="0584c05" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu level="1" n="13" type="品">12 華香品</cb:mulu><head><title><anchor xml:id="beg_1f" type="star"/>法句譬喩經<anchor xml:id="end_1f"/></title>華香品第十二</head>
<lb n="0584c06" ed="T"/><p xml:id="pT04p0584c0601">昔佛在<name role="" type="person">舍衛國</name>，國東南海中有臺，臺上有華
<lb n="0584c07" ed="T"/>香樹，樹木淸淨。有婆羅門<anchor xml:id="nkr_note_orig_0584024" n="0584024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0584024" n="0584024"/><anchor xml:id="beg0584024" n="0584024"/>女<anchor xml:id="end0584024"/>五百人，奉事
<lb n="0584c08" ed="T"/>異道意甚精進，不知有佛。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0584025" n="0584025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0584025" n="0584025"/><anchor xml:id="beg0584025" n="0584025"/>於<anchor xml:id="end0584025"/>時諸女自相謂
<lb n="0584c09" ed="T"/>曰：「我等稟形生爲女人，從<anchor xml:id="nkr_note_orig_0584026" n="0584026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0584026" n="0584026"/><anchor xml:id="beg0584026" n="0584026"/>少<anchor xml:id="end0584026"/>至老爲三事所
<lb n="0584c10" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0584027" n="0584027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0584027" n="0584027"/><anchor xml:id="beg0584027" n="0584027"/>鑑<anchor xml:id="end0584027"/>不得自由，命又短促形如幻化當復死亡。
<lb n="0584c11" ed="T"/>不如共至華香臺上採取香華，精進持齋降
<lb n="0584c12" ed="T"/>屈梵天當從求願，願生梵天長壽不死，又得
<lb n="0584c13" ed="T"/>自在無有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0584028" n="0584028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0584028" n="0584028"/><anchor xml:id="beg0584028" n="0584028"/>鑑<anchor xml:id="end0584028"/>忌，離諸罪對無復憂患。」卽齎供
<lb n="0584c14" ed="T"/>具往至臺上，採取華香奉事梵天，一心持齋
<lb n="0584c15" ed="T"/>願屈尊神。於是世尊見此諸女雖爲俗齋，其
<lb n="0584c16" ed="T"/>心精進應可化度，卽與大衆弟子菩薩天龍
<lb n="0584c17" ed="T"/>鬼神，飛昇虛空往至臺上坐於樹下。諸女歡
<lb n="0584c18" ed="T"/>喜，謂是梵天，自相慶慰得我所願矣。時一<anchor xml:id="nkr_note_orig_0584029" n="0584029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0584029" n="0584029"/><anchor xml:id="beg0584029" n="0584029"/>天<anchor xml:id="end0584029"/>
<lb n="0584c19" ed="T"/>人語諸女言：「此非梵天，是三界尊，號名爲佛，
<lb n="0584c20" ed="T"/>度人無量。」於是諸女前至佛所，爲佛作禮前
<lb n="0584c21" ed="T"/>白佛言：「我等多垢今爲女人，求離<anchor xml:id="beg_20" type="star"/>鑑<anchor xml:id="end_20"/>撿願生
<lb n="0584c22" ed="T"/>梵天。」佛言：「諸女！快得善利乃發此願。世有二
<lb n="0584c23" ed="T"/>事其報明審，爲善受福、爲惡受殃。世間之苦、
<lb n="0584c24" ed="T"/>天上之樂，有爲之煩、無爲之寂，誰能選擇取
<lb n="0584c25" ed="T"/>其眞者？善哉諸女乃有明志。」</p><p xml:id="pT04p0584c2512" cb:place="inline">於是世尊卽說
<lb n="0584c26" ed="T"/>偈言：</p>
<lb n="0584c27" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0584c2701"><l>「孰能擇地，<caesura/>捨<anchor xml:id="beg_21" type="star"/>鑑<anchor xml:id="end_21"/>取天，<caesura/>誰說法句，</l>
<lb n="0584c28" ed="T"/><l>如擇善華。<caesura/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0584030" n="0584030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0584030" n="0584030"/><anchor xml:id="beg0584030" n="0584030"/>學<anchor xml:id="end0584030"/>者擇地，<caesura/>捨<anchor xml:id="beg_22" type="star"/>鑑<anchor xml:id="end_22"/>取天，</l>
<lb n="0584c29" ed="T"/><l>善說法句，<caesura/>能<anchor xml:id="nkr_note_orig_0584031" n="0584031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0584031" n="0584031"/><anchor xml:id="beg0584031" n="0584031"/>採<anchor xml:id="end0584031"/>德華。<caesura/>知世<anchor xml:id="nkr_note_orig_0584032" n="0584032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0584032" n="0584032"/><anchor xml:id="beg0584032" n="0584032"/>坏<anchor xml:id="end0584032"/>喩，</l>
<pb n="0585a" ed="T" xml:id="T04.0211.0585a"/>
<lb n="0585a01" ed="T"/><l>幻法忽有，<caesura/>斷魔華敷，<caesura/>不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0585001" n="0585001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0585001" n="0585001"/><anchor xml:id="beg0585001" n="0585001"/>現<anchor xml:id="end0585001"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0585002" n="0585002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0585002" n="0585002"/><anchor xml:id="beg0585002" n="0585002"/>死生<anchor xml:id="end0585002"/>。</l>
<lb n="0585a02" ed="T"/><l>見身如沫，<caesura/>幻法自然，<caesura/>斷魔華敷，</l>
<lb n="0585a03" ed="T"/><l>不<anchor xml:id="beg_23" type="star"/>現<anchor xml:id="end_23"/><anchor xml:id="beg_24" type="star"/>死生<anchor xml:id="end_24"/>。」</l></lg>
<lb n="0585a04" ed="T"/><p xml:id="pT04p0585a0401">於是諸女聞佛此偈，願學眞道爲比丘尼，頭
<lb n="0585a05" ed="T"/>髮自墮法衣具足，思惟寂定卽得羅漢道。阿
<lb n="0585a06" ed="T"/>難白佛言：「今此諸女素有何德。乃令世尊<anchor xml:id="nkr_note_orig_0585003" n="0585003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0585003" n="0585003"/><anchor xml:id="beg0585003" n="0585003"/>就
<lb n="0585a07" ed="T"/>而<anchor xml:id="end0585003"/>度之，一聞說法出家得道也？」佛吿阿難：「昔
<lb n="0585a08" ed="T"/>迦葉佛時有大長者，財富無數，夫人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0585004" n="0585004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0585004" n="0585004"/><anchor xml:id="beg0585004" n="0585004"/>婇<anchor xml:id="end0585004"/>女有
<lb n="0585a09" ed="T"/>五百人。其性妬惡門不妄開，夫人<anchor xml:id="beg_25" type="star"/>婇<anchor xml:id="end_25"/>女欲往
<lb n="0585a10" ed="T"/>見佛，終不肯聽。後日國王<anchor xml:id="nkr_note_orig_0585005" n="0585005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0585005" n="0585005"/><anchor xml:id="beg0585005" n="0585005"/>請<anchor xml:id="end0585005"/>諸大臣，上殿
<lb n="0585a11" ed="T"/>宴會，會輒竟日，時夫人<anchor xml:id="beg_26" type="star"/>婇<anchor xml:id="end_26"/>女見長者入會，便
<lb n="0585a12" ed="T"/>共至佛所稽首作禮，小坐聽經各發願言：『令
<lb n="0585a13" ed="T"/>我世世莫與惡人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0585006" n="0585006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0585006" n="0585006"/><anchor xml:id="beg0585006" n="0585006"/>共<anchor xml:id="end0585006"/>相遭遇，所生之處恒與
<lb n="0585a14" ed="T"/>道德聖人相値，聞來世有佛名釋迦文，願與
<lb n="0585a15" ed="T"/>相値出家學道奉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0585007" n="0585007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0585007" n="0585007"/><anchor xml:id="beg0585007" n="0585007"/>持<anchor xml:id="end0585007"/>訓誨。』」佛語阿難：「爾時夫
<lb n="0585a16" ed="T"/>人<anchor xml:id="beg_27" type="star"/>婇<anchor xml:id="end_27"/>女五百人者，今此五百比丘尼是。本願
<lb n="0585a17" ed="T"/>懇惻，今應得度，是以世尊就<anchor xml:id="nkr_note_orig_0585008" n="0585008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0585008" n="0585008"/><anchor xml:id="beg0585008" n="0585008"/>度之耳<anchor xml:id="end0585008"/>。」</p><p xml:id="pT04p0585a1715" cb:place="inline">佛說
<lb n="0585a18" ed="T"/>是時莫不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0585009" n="0585009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0585009" n="0585009"/><anchor xml:id="beg0585009" n="0585009"/>歡<anchor xml:id="end0585009"/>喜。</p>
<lb n="0585a19" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><title><anchor type="circle"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0585010" n="0585010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0585010" n="0585010"/>法句譬喩經</title>卷第一</cb:jhead></cb:juan>
</cb:div></body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0575006" to="#end0575006"><lem wit="#wit.orig">晉世</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">西晉</rdg></app>
<app from="#beg0575007" to="#end0575007"><lem wit="#wit.orig">沙門</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0575008" to="#end0575008"><lem wit="#wit.orig">立</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">立等</rdg></app>
<app from="#beg0575009" to="#end0575009"><lem wit="#wit.orig">無</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">譬無</rdg></app>
<app from="#beg0575010" to="#end0575010"><lem wit="#wit.orig">陶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">窯</rdg></app>
<app from="#beg0575011" to="#end0575011"><lem wit="#wit.orig">不樂本坐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">欻離本座</rdg></app>
<app from="#beg0575012" to="#end0575012"><lem wit="#wit.orig">愁憂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">憂愁</rdg></app>
<app from="#beg0575013" to="#end0575013"><lem wit="#wit.orig">出</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">盡</rdg></app>
<app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0575010"><lem wit="#wit.orig">陶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">窯</rdg></app>
<app from="#beg0575014" to="#end0575014"><lem wit="#wit.orig">埏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">挻</rdg></app>
<app from="#beg0575015" to="#end0575015"><lem wit="#wit.orig">毉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">醫</rdg></app>
<app from="#beg0575016" to="#end0575016"><lem wit="#wit.orig">望</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">不</rdg></app>
<app from="#beg0575c1201" to="#end0575c1201"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp1">韈</lem><rdg wit="#wit.orig"><g ref="#CB02594">𮧬</g></rdg></app>
<app from="#beg0575017" to="#end0575017"><lem wit="#wit.orig">駛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">馳</rdg></app>
<app from="#beg0575c2101" to="#end0575c2101"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp3" cb:provider="鄧葶愉（2022） (2022-06-30)">反<note type="cf1">K30n1020_p0515a18</note></lem><rdg wit="#wit.orig">返</rdg></app>
<app from="#beg0575018" to="#end0575018"><lem wit="#wit.orig">殞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">損</rdg></app>
<app from="#beg0575019" to="#end0575019"><lem wit="#wit.orig">昔</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">昔者</rdg></app>
<app from="#beg0576001" to="#end0576001"><lem wit="#wit.orig">放</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">牧</rdg></app>
<app from="#beg0576002" to="#end0576002"><lem wit="#wit.orig">人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">如</rdg></app>
<app from="#beg0576003" to="#end0576003"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">則</rdg></app>
<app from="#beg0576004" to="#end0576004"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB02581">𢄋</g><g ref="#CB02560">䨍</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3">滎穽</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit4">榮穽</rdg></app>
<app from="#beg0576005" to="#end0576005"><lem wit="#wit.orig">林</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">園</rdg></app>
<app from="#beg0576006" to="#end0576006"><lem wit="#wit.orig">阿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">尊者阿</rdg></app>
<app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0576006"><lem wit="#wit.orig">阿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">尊者阿</rdg></app>
<app from="#beg0576007" to="#end0576007"><lem wit="#wit.orig">放</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">牧</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0576008" to="#end0576008"><lem wit="#wit.orig">吿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">語</rdg></app>
<app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0576006"><lem wit="#wit.orig">阿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">尊者阿</rdg></app>
<app from="#beg0576009" to="#end0576009"><lem wit="#wit.orig">兒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">家</rdg></app>
<app from="#beg0576010" to="#end0576010"><lem wit="#wit.orig">死者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0576011" to="#end0576011"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB01050">𧢻</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">觸</rdg></app>
<app from="#beg0576012" to="#end0576012"><lem wit="#wit.orig">智</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">知</rdg></app>
<app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#0576006"><lem wit="#wit.orig">阿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">尊者阿</rdg></app>
<app from="#beg0576013" to="#end0576013"><lem wit="#wit.orig">曚曚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">朦然</rdg></app>
<app from="#beg0576014" to="#end0576014"><lem wit="#wit.orig">悲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">歡</rdg></app>
<app from="#beg0576015" to="#end0576015"><lem wit="#wit.orig">昔佛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">佛昔</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">昔者佛</rdg></app>
<app from="#beg0576016" to="#end0576016"><lem wit="#wit.orig">國</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0576017" to="#end0576017"><lem wit="#wit.orig">恍惚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">怳忽</rdg></app>
<app from="#beg0576018" to="#end0576018"><lem wit="#wit.orig">傳</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">轉</rdg></app>
<app from="#beg0576019" to="#end0576019"><lem wit="#wit.orig">別離</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">離別</rdg></app>
<app from="#beg0576020" to="#end0576020"><lem wit="#wit.orig">必</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">亦</rdg></app>
<app from="#beg0576021" to="#end0576021"><lem wit="#wit.orig">偈</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">經</rdg></app>
<app from="#beg0576022" to="#end0576022"><lem wit="#wit.orig">像</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">象</rdg></app>
<app from="#beg0576023" to="#end0576023"><lem wit="#wit.orig">輝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">暉</rdg></app>
<app from="#beg0576024" to="#end0576024"><lem wit="#wit.orig">且</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">宜</rdg></app>
<app from="#beg0576025" to="#end0576025"><lem wit="#wit.orig">將</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">侍</rdg></app>
<app from="#beg0576026" to="#end0576026"><lem wit="#wit.orig">不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">人</rdg></app>
<app from="#beg0576027" to="#end0576027"><lem wit="#wit.orig">共</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0576028" to="#end0576028"><lem wit="#wit.orig">膖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">肨</rdg></app>
<app from="#beg0576029" to="#end0576029"><lem wit="#wit.orig">肢</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">支</rdg></app>
<app from="#beg0576030" to="#end0576030"><lem wit="#wit.orig">聚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0576032" to="#end0576032"><lem wit="#wit.orig">樂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0576031" to="#end0576031"><lem wit="#wit.orig">歡娛<note n="0576032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">〔樂〕－【三】</note><note n="0576032" resp="#resp1" type="mod">樂【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note><app n="0576032"><lem wit="#wit.orig">樂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0576033" to="#end0576033"><lem wit="#wit.orig">當</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">當有</rdg></app>
<app from="#beg0576034" to="#end0576034"><lem wit="#wit.orig">所</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">壯</rdg></app>
<app from="#beg0576c0401" to="#end0576c0401"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp4">恒<note type="cf1">K30n1020_p0516b04</note></lem><rdg wit="#wit.orig">洹</rdg></app>
<app from="#beg0576035" to="#end0576035"><lem wit="#wit.orig">死</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">病</rdg></app>
<app from="#beg0576036" to="#end0576036"><lem wit="#wit.orig">停</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">亭</rdg></app>
<app from="#beg0576037" to="#end0576037"><lem wit="#wit.orig">止</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">正</rdg></app>
<app from="#beg0576038" to="#end0576038"><lem wit="#wit.orig">捫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><g ref="#CB00795">𢪛</g></rdg></app>
<app from="#beg0576039" to="#end0576039"><lem wit="#wit.orig">住</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">駐</rdg></app>
<app from="#beg0576040" to="#end0576040"><lem wit="#wit.orig">海</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">海中</rdg></app>
<app from="#beg0576041" to="#end0576041"><lem wit="#wit.orig">覲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">親</rdg></app>
<app from="#beg0576042" to="#end0576042"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">惟</rdg></app>
<app from="#beg0576043" to="#end0576043"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">各</rdg></app>
<app from="#beg0576044" to="#end0576044"><lem wit="#wit.orig">悟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">寤</rdg></app>
<app from="#beg0576045" to="#end0576045"><lem wit="#wit.orig">王</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0576046" to="#end0576046"><lem wit="#wit.orig">皆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0577001" to="#end0577001"><lem wit="#wit.orig">病</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">受病</rdg></app>
<app from="#beg0577002" to="#end0577002"><lem wit="#wit.orig">死</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">亡</rdg></app>
<app from="#beg0577003" to="#end0577003"><lem wit="#wit.orig">法句譬喩經</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0577004" to="#end0577004"><lem wit="#wit.orig">卽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">佛卽</rdg></app>
<app from="#beg0577005" to="#end0577005"><lem wit="#wit.orig">螺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">贏</rdg></app>
<app from="#beg0577006" to="#end0577006"><lem wit="#wit.orig">蜯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">蚌</rdg></app>
<app from="#beg0577007" to="#end0577007"><lem wit="#wit.orig">焉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">爲</rdg></app>
<app from="#beg0577008" to="#end0577008"><lem wit="#wit.orig">如</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">而</rdg></app>
<app from="#beg0577009" to="#end0577009"><lem wit="#wit.orig">病</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">疾</rdg></app>
<app from="#beg0577010" to="#end0577010"><lem wit="#wit.orig">反</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">返</rdg></app>
<app from="#beg0577011" to="#end0577011"><lem wit="#wit.orig">仁</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">人</rdg></app>
<app from="#beg0577012" to="#end0577012"><lem wit="#wit.orig">學</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">覺</rdg></app>
<app from="#beg0577013" to="#end0577013"><lem wit="#wit.orig">偈</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">爲說偈</rdg></app>
<app from="#beg0577014" to="#end0577014"><lem wit="#wit.orig">便</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">時</rdg></app>
<app from="#beg0577015" to="#end0577015"><lem wit="#wit.orig">寤</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">悟</rdg></app>
<app from="#beg0577016" to="#end0577016"><lem wit="#wit.orig">本</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0577017" to="#end0577017"><lem wit="#wit.orig">維</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">惟</rdg></app>
<app from="#beg_5" to="#end_5" corresp="#0577005"><lem wit="#wit.orig">螺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">贏</rdg></app>
<app from="#beg0577018" to="#end0577018"><lem wit="#wit.orig">蜯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">蚌</rdg></app>
<app from="#beg0577019" to="#end0577019"><lem wit="#wit.orig">憙</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">見</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">喜</rdg></app>
<app from="#beg0577020" to="#end0577020"><lem wit="#wit.orig">漢</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">漢道</rdg></app>
<app from="#beg0577021" to="#end0577021"><lem wit="#wit.orig">隆<lb n="0577b14" ed="T"/>盛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">盛隆</rdg></app>
<app from="#beg0577022" to="#end0577022"><lem wit="#wit.orig">斷者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">本斷</rdg></app>
<app from="#beg0577023" to="#end0577023"><lem wit="#wit.orig">得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">侍</rdg></app>
<app from="#beg0577024" to="#end0577024"><lem wit="#wit.orig">趣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">畜</rdg></app>
<app from="#beg0577025" to="#end0577025"><lem wit="#wit.orig">源</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">原</rdg></app>
<app from="#beg0577026" to="#end0577026"><lem wit="#wit.orig">所蓋</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">蓋所</rdg></app>
<app from="#beg0577027" to="#end0577027"><lem wit="#wit.orig">陽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">驚陽</rdg></app>
<app from="#beg0577028" to="#end0577028"><lem wit="#wit.orig">目</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">自</rdg></app>
<app from="#beg0577029" to="#end0577029"><lem wit="#wit.orig">斷<lb n="0577b25" ed="T"/>制</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">制斷</rdg></app>
<app from="#beg_6" to="#end_6" corresp="#0577025"><lem wit="#wit.orig">源</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">原</rdg></app>
<app from="#beg0577030" to="#end0577030"><lem wit="#wit.orig">先</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">當先</rdg></app>
<app from="#beg0577031" to="#end0577031"><lem wit="#wit.orig">廢</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">發</rdg></app>
<app from="#beg0577032" to="#end0577032"><lem wit="#wit.orig">源</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">原</rdg></app>
<app from="#beg0577033" to="#end0577033"><lem wit="#wit.orig">杜閉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">覺悟</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">梏閉</rdg></app>
<app from="#beg0577034" to="#end0577034"><lem wit="#wit.orig">欲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">端</rdg></app>
<app from="#beg0577035" to="#end0577035"><lem wit="#wit.orig">強</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">強復</rdg></app>
<app from="#beg0577036" to="#end0577036"><lem wit="#wit.orig">耶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">也</rdg></app>
<app from="#beg0577037" to="#end0577037"><lem wit="#wit.orig">山</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">山中</rdg></app>
<app from="#beg0577038" to="#end0577038"><lem wit="#wit.orig">在邊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0577039" to="#end0577039"><lem wit="#wit.orig">一樹</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">樹而</rdg></app>
<app from="#beg0577040" to="#end0577040"><lem wit="#wit.orig">一何快哉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">何一快也</rdg></app>
<app from="#beg0577041" to="#end0577041"><lem wit="#wit.orig">厭患</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">患厭</rdg></app>
<app from="#beg0577042" to="#end0577042"><lem wit="#wit.orig">冥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">闇</rdg></app>
<app from="#beg0577043" to="#end0577043"><lem wit="#wit.orig">朋</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">多</rdg></app>
<app from="#beg0578001" to="#end0578001"><lem wit="#wit.orig">聞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">開</rdg></app>
<app cb:word-count="10" from="#beg0578002" to="#end0578002"><lem wit="#wit.orig"><title>法句譬喩經</title>護戒品第二</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0578003" to="#end0578003"><lem wit="#wit.orig">桓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">洹</rdg></app>
<app from="#beg0578004" to="#end0578004"><lem wit="#wit.orig">于</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">於</rdg></app>
<app from="#beg0578005" to="#end0578005"><lem wit="#wit.orig">暍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><g ref="#CB05705">𤸎</g></rdg></app>
<app from="#beg0578006" to="#end0578006"><lem wit="#wit.orig">呼吸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">吁哈</rdg></app>
<app from="#beg0578007" to="#end0578007"><lem wit="#wit.orig">曰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0578008" to="#end0578008"><lem wit="#wit.orig">生</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">殺</rdg></app>
<app from="#beg0578009" to="#end0578009"><lem wit="#wit.orig">致</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">至</rdg></app>
<app from="#beg0578010" to="#end0578010"><lem wit="#wit.orig">卽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">而</rdg></app>
<app from="#beg0578011" to="#end0578011"><lem wit="#wit.orig">華香</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">香華</rdg></app>
<app from="#beg0578012" to="#end0578012"><lem wit="#wit.orig">經</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">逕</rdg></app>
<app from="#beg0578013" to="#end0578013"><lem wit="#wit.orig">矣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">之</rdg></app>
<app from="#beg0578014" to="#end0578014"><lem wit="#wit.orig">汝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">是</rdg></app>
<app from="#beg0578015" to="#end0578015"><lem wit="#wit.orig">也</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0578016" to="#end0578016"><lem wit="#wit.orig">耶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">邪</rdg></app>
<app from="#beg_7" to="#end_7" corresp="#0577003"><lem wit="#wit.orig">法句譬喩經</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0578017" to="#end0578017"><lem wit="#wit.orig">貧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0578018" to="#end0578018"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3" cb:provider="衣川賢次（2006） (2006-02-25)">惡<note type="cf1">《福州藏》（日本宮內庁書陵部藏大藏經第4719帖第13圖第21行）</note></lem><rdg wit="#wit.orig">得</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">惡</rdg></app>
<app from="#beg0578019" to="#end0578019"><lem wit="#wit.orig">留</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0578020" to="#end0578020"><lem wit="#wit.orig">死相</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">立死</rdg></app>
<app from="#beg0578021" to="#end0578021"><lem wit="#wit.orig">膖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">肨</rdg></app>
<app from="#beg0578022" to="#end0578022"><lem wit="#wit.orig">潰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">殨</rdg></app>
<app from="#beg0578023" to="#end0578023"><lem wit="#wit.orig">而捨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">捨而</rdg></app>
<app from="#beg0578024" to="#end0578024"><lem wit="#wit.orig">一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">其</rdg></app>
<app from="#beg0578025" to="#end0578025"><lem wit="#wit.orig">大</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">主</rdg></app>
<app from="#beg0578026" to="#end0578026"><lem wit="#wit.orig">怒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">恚</rdg></app>
<app from="#beg0578027" to="#end0578027"><lem wit="#wit.orig">未</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">不</rdg></app>
<app from="#beg0578028" to="#end0578028"><lem wit="#wit.orig">小</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0578029" to="#end0578029"><lem wit="#wit.orig">開門</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">門開</rdg></app>
<app from="#beg0578030" to="#end0578030"><lem wit="#wit.orig">拳</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">捲</rdg></app>
<app from="#beg0578031" to="#end0578031"><lem wit="#wit.orig">復</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0578032" to="#end0578032"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">曰已</rdg></app>
<app from="#beg0578033" to="#end0578033"><lem wit="#wit.orig">稽首</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">啓</rdg></app>
<app from="#beg0578034" to="#end0578034"><lem wit="#wit.orig">惡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">怨</rdg></app>
<app from="#beg0578035" to="#end0578035"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3" cb:provider="衣川賢次（2006） (2006-02-25)">宜自<note type="cf1">《福州藏》（日本宮內庁書陵部藏大藏經第4719帖第14圖第16行）</note></lem><rdg wit="#wit.orig">自宜</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">宜自</rdg></app>
<app from="#beg0578036" to="#end0578036"><lem wit="#wit.orig">長</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0578037" to="#end0578037"><lem wit="#wit.orig">曰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0578038" to="#end0578038"><lem wit="#wit.orig">答</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0578039" to="#end0578039"><lem wit="#wit.orig">慧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">忍</rdg></app>
<app from="#beg0578040" to="#end0578040"><lem wit="#wit.orig">致</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">到</rdg></app>
<app from="#beg0578041" to="#end0578041"><lem wit="#wit.orig">故</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">固</rdg></app>
<app from="#beg0578042" to="#end0578042"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">以</rdg></app>
<app from="#beg0578043" to="#end0578043"><lem wit="#wit.orig">法律</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">律法</rdg></app>
<app from="#beg0578044" to="#end0578044"><lem wit="#wit.orig">到</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">致</rdg></app>
<app from="#beg0578045" to="#end0578045"><lem wit="#wit.orig">通</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">廣</rdg></app>
<app from="#beg0578046" to="#end0578046"><lem wit="#wit.orig">行</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">火行於</rdg></app>
<app from="#beg0578047" to="#end0578047"><lem wit="#wit.orig">而行</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">火入國也</rdg></app>
<app from="#beg0578048" to="#end0578048"><lem wit="#wit.orig">曰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">言</rdg></app>
<app from="#beg0578049" to="#end0578049"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0578050" to="#end0578050"><lem wit="#wit.orig">數劫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">劫數</rdg></app>
<app from="#beg0578051" to="#end0578051"><lem wit="#wit.orig">此</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">此也</rdg></app>
<app from="#beg_8" to="#end_8" corresp="#0578048"><lem wit="#wit.orig">曰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">言</rdg></app>
<app from="#beg0579001" to="#end0579001"><lem wit="#wit.orig">審</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">審也</rdg></app>
<app from="#beg0579002" to="#end0579002"><lem wit="#wit.orig">明</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0579003" to="#end0579003"><lem wit="#wit.orig">復</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">伏</rdg></app>
<app from="#beg0579004" to="#end0579004"><lem wit="#wit.orig">言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">曰</rdg></app>
<app from="#beg0579005" to="#end0579005"><lem wit="#wit.orig">如</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">以</rdg></app>
<app from="#beg0579006" to="#end0579006"><lem wit="#wit.orig">而<lb n="0579a10" ed="T"/>晝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">晝而</rdg></app>
<app from="#beg0579007" to="#end0579007"><lem wit="#wit.orig">洹</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">洹道</rdg></app>
<app from="#beg0579008" to="#end0579008"><lem wit="#wit.orig">痿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">委</rdg></app>
<app from="#beg0579009" to="#end0579009"><lem wit="#wit.orig">至</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">死</rdg></app>
<app from="#beg0579010" to="#end0579010"><lem wit="#wit.orig">志</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">志也</rdg></app>
<app from="#beg0579011" to="#end0579011"><lem wit="#wit.orig">其</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">得</rdg></app>
<app from="#beg0579a2101" to="#end0579a2101"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp4">曰</lem><rdg wit="#wit.orig">日</rdg></app>
<app from="#beg0579012" to="#end0579012"><lem wit="#wit.orig">佳</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">往</rdg></app>
<app from="#beg0579013" to="#end0579013"><lem wit="#wit.orig">病</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">疾</rdg></app>
<app from="#beg0579014" to="#end0579014"><lem wit="#wit.orig">昔</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">皆</rdg></app>
<app from="#beg0579015" to="#end0579015"><lem wit="#wit.orig">
<lb n="0579a26" ed="T"/>恭敬</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">敬恭</rdg></app>
<app from="#beg_9" to="#end_9" corresp="#0578012"><lem wit="#wit.orig">經</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">逕</rdg></app>
<app from="#beg0579a2701" to="#end0579a2701"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp4">灸<note type="cf1">K30n1020_p0519c20</note></lem><rdg wit="#wit.orig">炙</rdg></app>
<app from="#beg0579016" to="#end0579016"><lem wit="#wit.orig">恣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">愚</rdg></app>
<app from="#beg0579017" to="#end0579017"><lem wit="#wit.cbeta #wit6" resp="#resp3" cb:provider="鄧葶愉（2022） (2022-06-30)">
<lb n="0579b05" ed="T"/>感<note type="cf1">《福州藏》（日本宮內庁書陵部藏大藏經db2第4681帖第16圖第8行）</note></lem><rdg wit="#wit.orig">
<lb n="0579b05" ed="T"/>威</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">感</rdg></app>
<app from="#beg0579018" to="#end0579018"><lem wit="#wit.orig">抂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">枉</rdg></app>
<app from="#beg0579019" to="#end0579019"><lem wit="#wit.orig">毉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">醫</rdg></app>
<app from="#beg0579021" to="#end0579021"><lem wit="#wit.orig">務</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">謀</rdg></app>
<app cb:word-count="20" from="#beg0579020" to="#end0579020"><lem wit="#wit.orig"><l>察友在爲<note n="0579021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">務＝謀【三】</note><note n="0579021" resp="#resp1" type="mod">務【大】，謀【宋】【元】【明】</note><app n="0579021"><lem wit="#wit.orig">務</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">謀</rdg></app>，<caesura/>別伴在急時，</l>
<lb n="0579b13" ed="T"/><l>觀妻在房樂，<caesura/>欲知智在說。</l></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0579022" to="#end0579022"><lem wit="#wit.orig">見</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">現</rdg></app>
<app from="#beg0579023" to="#end0579023"><lem wit="#wit.cbeta #wit7" resp="#resp3" cb:provider="鄧葶愉（2022） (2022-06-30)">興<note type="cf1">QC091n1044_p0469a02</note></lem><rdg wit="#wit.orig">與</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">興</rdg></app>
<app cb:word-count="20" from="#beg0579024" to="#end0579024"><lem wit="#wit.orig"><l>聞能今世利，<caesura/>妻子昆弟友，</l>
<lb n="0579b17" ed="T"/><l>亦致後世福，<caesura/>積聞成聖智。</l></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0579025" to="#end0579025"><lem wit="#wit.orig">穿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">窮</rdg></app>
<app from="#beg0579027" to="#end0579027"><lem wit="#wit.orig">恚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">患</rdg></app>
<app cb:word-count="20" from="#beg0579026" to="#end0579026"><lem wit="#wit.orig"><l>是能散憂<note n="0579027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">恚＝患【三】</note><note n="0579027" resp="#resp1" type="mod">恚【大】，患【宋】【元】【明】</note><app n="0579027"><lem wit="#wit.orig">恚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">患</rdg></app>，<caesura/>亦除不祥衰，</l>
<lb n="0579b21" ed="T"/><l>欲得安隱吉，<caesura/>當事多聞者。」</l></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0579028" to="#end0579028"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB00205">㸌</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">霍</rdg></app>
<app from="#beg_a" to="#end_a" corresp="#0579019"><lem wit="#wit.orig">毉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">醫</rdg></app>
<app from="#beg0579029" to="#end0579029"><lem wit="#wit.orig">飮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">食</rdg></app>
<app from="#beg0579030" to="#end0579030"><lem wit="#wit.orig">心</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">意</rdg></app>
<app from="#beg0579031" to="#end0579031"><lem wit="#wit.orig">昔</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">昔者</rdg></app>
<app from="#beg0579032" to="#end0579032"><lem wit="#wit.orig">嶮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">險</rdg></app>
<app from="#beg0579033" to="#end0579033"><lem wit="#wit.orig">後遂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">前後</rdg></app>
<app from="#beg0579034" to="#end0579034"><lem wit="#wit.orig">討</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">計</rdg></app>
<app from="#beg0579035" to="#end0579035"><lem wit="#wit.orig">擒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">禽</rdg></app>
<app from="#beg0579036" to="#end0579036"><lem wit="#wit.orig">震</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">振</rdg></app>
<app from="#beg0579037" to="#end0579037"><lem wit="#wit.orig">化</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">便化</rdg></app>
<app from="#beg0579038" to="#end0579038"><lem wit="#wit.orig">劍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">刀</rdg></app>
<app from="#beg0579039" to="#end0579039"><lem wit="#wit.orig">絡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">珞</rdg></app>
<app from="#beg0579040" to="#end0579040"><lem wit="#wit.orig">絃</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">弦</rdg></app>
<app from="#beg0579041" to="#end0579041"><lem wit="#wit.orig">住</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">徑</rdg></app>
<app from="#beg0579042" to="#end0579042"><lem wit="#wit.orig">殺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">害</rdg></app>
<app from="#beg0579043" to="#end0579043"><lem wit="#wit.orig">愚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">心</rdg></app>
<app from="#beg0579044" to="#end0579044"><lem wit="#wit.orig">英</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">殊</rdg></app>
<app from="#beg0579045" to="#end0579045"><lem wit="#wit.orig">者從</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">從是</rdg></app>
<app from="#beg0579046" to="#end0579046"><lem wit="#wit.orig">燭</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">明</rdg></app>
<app from="#beg_b" to="#end_b" corresp="#0577003"><lem wit="#wit.orig">法句譬喩經</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0580001" to="#end0580001"><lem wit="#wit.orig">國</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">城</rdg></app>
<app from="#beg0580002" to="#end0580002"><lem wit="#wit.orig">直</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">冥</rdg></app>
<app from="#beg0580003" to="#end0580003"><lem wit="#wit.orig">度</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">渡</rdg></app>
<app from="#beg0580004" to="#end0580004"><lem wit="#wit.orig">術</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">術也</rdg></app>
<app from="#beg0580005" to="#end0580005"><lem wit="#wit.orig">時</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0580006" to="#end0580006"><lem wit="#wit.orig">誠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">成</rdg></app>
<app from="#beg0580007" to="#end0580007"><lem wit="#wit.orig">渡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">度</rdg></app>
<app from="#beg0580008" to="#end0580008"><lem wit="#wit.orig">船</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">舡</rdg></app>
<app from="#beg0580009" to="#end0580009"><lem wit="#wit.orig">度</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">渡</rdg></app>
<app from="#beg0580010" to="#end0580010"><lem wit="#wit.orig">慧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">恚</rdg></app>
<app from="#beg0580011" to="#end0580011"><lem wit="#wit.orig">日</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">自</rdg></app>
<app from="#beg0580012" to="#end0580012"><lem wit="#wit.orig">聞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">聞天下</rdg></app>
<app from="#beg0580013" to="#end0580013"><lem wit="#wit.orig">時</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0580014" to="#end0580014"><lem wit="#wit.orig">陀羅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">羅陀</rdg></app>
<app from="#beg0580015" to="#end0580015"><lem wit="#wit.orig">
<lb n="0580b02" ed="T"/>有</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">用</rdg></app>
<app from="#beg0580016" to="#end0580016"><lem wit="#wit.orig">慼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">戚</rdg></app>
<app from="#beg0580017" to="#end0580017"><lem wit="#wit.orig">還</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">卽還具</rdg></app>
<app from="#beg0580018" to="#end0580018"><lem wit="#wit.orig">子</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0580019" to="#end0580019"><lem wit="#wit.orig">取</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0580020" to="#end0580020"><lem wit="#wit.orig">妻</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">婦</rdg></app>
<app from="#beg0580021" to="#end0580021"><lem wit="#wit.orig">愧亦財</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">財愧財</rdg></app>
<app from="#beg0580022" to="#end0580022"><lem wit="#wit.orig">觀法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">法觀</rdg></app>
<app from="#beg_c" to="#end_c" corresp="#0577003"><lem wit="#wit.orig">法句譬喩經</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0580023" to="#end0580023"><lem wit="#wit.orig">問</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">前問</rdg></app>
<app from="#beg0580024" to="#end0580024"><lem wit="#wit.orig">在</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">住</rdg></app>
<app from="#beg0580025" to="#end0580025"><lem wit="#wit.orig">飮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">飯</rdg></app>
<app from="#beg0580026" to="#end0580026"><lem wit="#wit.orig">年歷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">歷年</rdg></app>
<app from="#beg0580027" to="#end0580027"><lem wit="#wit.orig">捐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">抒</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">杇</rdg></app>
<app from="#beg0580028" to="#end0580028"><lem wit="#wit.orig">止</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">正</rdg></app>
<app from="#beg0580029" to="#end0580029"><lem wit="#wit.orig">使</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0580030" to="#end0580030"><lem wit="#wit.orig">惔怕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">恬淡</rdg></app>
<app from="#beg0580031" to="#end0580031"><lem wit="#wit.orig">自節</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">節度</rdg></app>
<app from="#beg_d" to="#end_d" corresp="#0580028"><lem wit="#wit.orig">止</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">正</rdg></app>
<app from="#beg0580032" to="#end0580032"><lem wit="#wit.orig">淨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">淸</rdg></app>
<app from="#beg0580033" to="#end0580033"><lem wit="#wit.orig">震</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">振</rdg></app>
<app from="#beg0580034" to="#end0580034"><lem wit="#wit.orig">疊，咸思惟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">動感恩唯</rdg></app>
<app from="#beg0580035" to="#end0580035"><lem wit="#wit.orig">道</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_e" to="#end_e" corresp="#0577003"><lem wit="#wit.orig">法句譬喩經</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0580036" to="#end0580036"><lem wit="#wit.orig">友</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">厚</rdg></app>
<app from="#beg0580037" to="#end0580037"><lem wit="#wit.orig">王</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0580038" to="#end0580038"><lem wit="#wit.orig">爲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">親</rdg></app>
<app from="#beg0580039" to="#end0580039"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">以</rdg></app>
<app from="#beg0580040" to="#end0580040"><lem wit="#wit.orig">遺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">遺也</rdg></app>
<app from="#beg0580041" to="#end0580041"><lem wit="#wit.orig">沙</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">沙王</rdg></app>
<app from="#beg0580042" to="#end0580042"><lem wit="#wit.orig">義</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">議</rdg></app>
<app from="#beg0580043" to="#end0580043"><lem wit="#wit.orig">王</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0580044" to="#end0580044"><lem wit="#wit.orig">亘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><g ref="#CB00205">㸌</g></rdg></app>
<app from="#beg0580045" to="#end0580045"><lem wit="#wit.orig">元</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">原</rdg></app>
<app from="#beg0580046" to="#end0580046"><lem wit="#wit.orig">劫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">世</rdg></app>
<app from="#beg0581001" to="#end0581001"><lem wit="#wit.orig">在</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_f" to="#end_f" corresp="#0575010"><lem wit="#wit.orig">陶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">窯</rdg></app>
<app from="#beg0581002" to="#end0581002"><lem wit="#wit.orig">當</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0581003" to="#end0581003"><lem wit="#wit.orig">食訖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">乞食</rdg></app>
<app from="#beg_10" to="#end_10" corresp="#0575010"><lem wit="#wit.orig">陶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">窯</rdg></app>
<app from="#beg_11" to="#end_11" corresp="#0575010"><lem wit="#wit.orig">陶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">窯</rdg></app>
<app from="#beg0581004" to="#end0581004"><lem wit="#wit.orig">往</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0581005" to="#end0581005"><lem wit="#wit.orig">於</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">于</rdg></app>
<app from="#beg0581006" to="#end0581006"><lem wit="#wit.orig">但</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">旦</rdg></app>
<app from="#beg0581007" to="#end0581007"><lem wit="#wit.orig">淨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">靜</rdg></app>
<app from="#beg0581008" to="#end0581008"><lem wit="#wit.orig">想</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">相</rdg></app>
<app from="#beg_12" to="#end_12" corresp="#0580041"><lem wit="#wit.orig">沙</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">沙王</rdg></app>
<app from="#beg0581009" to="#end0581009"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">以</rdg></app>
<app from="#beg_13" to="#end_13" corresp="#0580037"><lem wit="#wit.orig">王</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0581010" to="#end0581010"><lem wit="#wit.orig">潰腹</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">腹潰</rdg></app>
<app from="#beg0581011" to="#end0581011"><lem wit="#wit.orig">耶旬</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">闍維</rdg></app>
<app from="#beg0581012" to="#end0581012"><lem wit="#wit.orig">愼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">愼也</rdg></app>
<app from="#beg_14" to="#end_14" corresp="#0577003"><lem wit="#wit.orig">法句譬喩經</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0581013" to="#end0581013"><lem wit="#wit.orig">業</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">務</rdg></app>
<app from="#beg0581014" to="#end0581014"><lem wit="#wit.cbeta #wit7" resp="#resp3" cb:provider="衣川賢次（2006） (2006-02-25)">明知<note type="cf1">QC091n1044_p0473a13</note></lem><rdg wit="#wit.orig">智明</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">明智</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">明知</rdg></app>
<app from="#beg0581015" to="#end0581015"><lem wit="#wit.orig">有</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0581016" to="#end0581016"><lem wit="#wit.orig">慈</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">慈仁</rdg></app>
<app from="#beg0581017" to="#end0581017"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">以</rdg></app>
<app from="#beg0581018" to="#end0581018"><lem wit="#wit.orig">辦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">煩</rdg></app>
<app from="#beg0495b2801" to="#end0495b2801"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp5">己</lem><rdg wit="#wit8">已</rdg></app>
<app from="#beg0581019" to="#end0581019"><lem wit="#wit.orig">心</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">身</rdg></app>
<app from="#beg0581020" to="#end0581020"><lem wit="#wit.cbeta #wit9" resp="#resp3" cb:provider="衣川賢次（2006） (2006-02-25)">彀張<note type="cf1">AC5860_001_0027a15</note></lem><rdg wit="#wit.orig">聲張</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">彎<g ref="#CB05713">𢐙</g></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">彀張</rdg></app>
<app from="#beg0581021" to="#end0581021"><lem wit="#wit.orig">獵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0581022" to="#end0581022"><lem wit="#wit.cbeta #wit7" resp="#resp3" cb:provider="鄧葶愉（2022） (2022-06-30)">人<note type="cf1">QC091n1044_p0474a02</note></lem><rdg wit="#wit.orig">仁</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">人</rdg></app>
<app from="#beg0581023" to="#end0581023"><lem wit="#wit.orig">所在</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">在所</rdg></app>
<app from="#beg0581024" to="#end0581024"><lem wit="#wit.orig">欣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">喜</rdg></app>
<app from="#beg0581025" to="#end0581025"><lem wit="#wit.orig">奉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0581026" to="#end0581026"><lem wit="#wit.orig">痿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">委</rdg></app>
<app from="#beg0581027" to="#end0581027"><lem wit="#wit.orig">毉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">聖</rdg></app>
<app from="#beg0581028" to="#end0581028"><lem wit="#wit.orig">請求</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">求請</rdg></app>
<app from="#beg0581029" to="#end0581029"><lem wit="#wit.orig">未</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">不</rdg></app>
<app from="#beg0581030" to="#end0581030"><lem wit="#wit.orig">差</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">瘥</rdg></app>
<app from="#beg0581031" to="#end0581031"><lem wit="#wit.orig">大</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">太</rdg></app>
<app from="#beg0581032" to="#end0581032"><lem wit="#wit.orig">智</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">知</rdg></app>
<app from="#beg0581c2201" to="#end0581c2201"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp4">小<note type="cf1">K30n1020_p0523b18</note></lem><rdg wit="#wit.orig">少</rdg></app>
<app from="#beg_15" to="#end_15" corresp="#0581030"><lem wit="#wit.orig">差</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">瘥</rdg></app>
<app from="#beg0581033" to="#end0581033"><lem wit="#wit.orig">頭</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">蟲</rdg></app>
<app from="#beg0581034" to="#end0581034"><lem wit="#wit.orig">震</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">振</rdg></app>
<app from="#beg0582001" to="#end0582001"><lem wit="#wit.orig">坐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">起</rdg></app>
<app from="#beg_16" to="#end_16" corresp="#0581031"><lem wit="#wit.orig">大</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">太</rdg></app>
<app from="#beg_17" to="#end_17" corresp="#0581030"><lem wit="#wit.orig">差</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">瘥</rdg></app>
<app from="#beg0582002" to="#end0582002"><lem wit="#wit.orig">命</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">壽</rdg></app>
<app from="#beg0582003" to="#end0582003"><lem wit="#wit.orig">欲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">以</rdg></app>
<app from="#beg0582004" to="#end0582004"><lem wit="#wit.orig">祭祀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">祠天</rdg></app>
<app from="#beg0582005" to="#end0582005"><lem wit="#wit.orig">偈</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">是法</rdg></app>
<app from="#beg0582006" to="#end0582006"><lem wit="#wit.orig">覩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">觀</rdg></app>
<app from="#beg0582007" to="#end0582007"><lem wit="#wit.orig">作</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">爲</rdg></app>
<app from="#beg0582008" to="#end0582008"><lem wit="#wit.orig">佛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">佛說法</rdg></app>
<app from="#beg_18" to="#end_18" corresp="#0577003"><lem wit="#wit.orig">法句譬喩經</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0582009" to="#end0582009"><lem wit="#wit.orig">有子</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0582010" to="#end0582010"><lem wit="#wit.orig">上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">許</rdg></app>
<app from="#beg0582011" to="#end0582011"><lem wit="#wit.orig">原，非</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">無不</rdg></app>
<app from="#beg0582012" to="#end0582012"><lem wit="#wit.orig">雇</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">顧</rdg></app>
<app cb:word-count="8" from="#beg0582014" to="#end0582014"><lem wit="#wit.orig">殺汝乃休，不爾不止</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app cb:word-count="9" from="#beg0582013" to="#end0582013"><lem wit="#wit.orig">也，<note n="0582014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">〔殺…止〕八字－【聖】</note><note n="0582014" resp="#resp1" type="mod">（殺…止）八字【大】，〔－〕【聖】</note><app n="0582014" cb:word-count="8"><lem wit="#wit.orig">殺汝乃休，不爾不止</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0582015" to="#end0582015"><lem wit="#wit.orig">王</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0582016" to="#end0582016"><lem wit="#wit.orig">也</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0582017" to="#end0582017"><lem wit="#wit.orig">行</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">意</rdg></app>
<app from="#beg0582018" to="#end0582018"><lem wit="#wit.orig">茲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">滋</rdg></app>
<app from="#beg0582019" to="#end0582019"><lem wit="#wit.orig">順</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">愼</rdg></app>
<app from="#beg0582022" to="#end0582022"><lem wit="#wit.orig">九</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">九卷二</rdg></app>
<app from="#beg0582023" to="#end0582023"><lem wit="#wit.orig">來至</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">王到</rdg></app>
<app from="#beg0582024" to="#end0582024"><lem wit="#wit.orig">饌</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">飯</rdg></app>
<app from="#beg0582025" to="#end0582025"><lem wit="#wit.orig">飯食</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">食飯</rdg></app>
<app from="#beg0582026" to="#end0582026"><lem wit="#wit.orig">猶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">由</rdg></app>
<app from="#beg0582027" to="#end0582027"><lem wit="#wit.orig">哉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">惑</rdg></app>
<app from="#beg_19" to="#end_19" corresp="#0582026"><lem wit="#wit.orig">猶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">由</rdg></app>
<app from="#beg0582028" to="#end0582028"><lem wit="#wit.orig">之</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0582029" to="#end0582029"><lem wit="#wit.orig">亭</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">停</rdg></app>
<app from="#beg0582030" to="#end0582030"><lem wit="#wit.orig">平</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">評</rdg></app>
<app from="#beg0582031" to="#end0582031"><lem wit="#wit.orig">屬</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">矚</rdg></app>
<app from="#beg0582032" to="#end0582032"><lem wit="#wit.orig">五</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">四五</rdg></app>
<app from="#beg0582033" to="#end0582033"><lem wit="#wit.orig">焉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">馬</rdg></app>
<app from="#beg0582034" to="#end0582034"><lem wit="#wit.cbeta #wit9" resp="#resp3" cb:provider="衣川賢次（2006） (2006-02-25)">之。見死<note type="cf1">AC5860_001_0032a17</note></lem><rdg wit="#wit.orig">之</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">之見死</rdg></app>
<app from="#beg0582035" to="#end0582035"><lem wit="#wit.orig">然</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">殺</rdg></app>
<app from="#beg0582036" to="#end0582036"><lem wit="#wit.orig">殺人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0582037" to="#end0582037"><lem wit="#wit.orig">逝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">往</rdg></app>
<app from="#beg0582038" to="#end0582038"><lem wit="#wit.orig">他</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">它</rdg></app>
<app from="#beg0582039" to="#end0582039"><lem wit="#wit.orig">有</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_1a" to="#end_1a" corresp="#0581031"><lem wit="#wit.orig">大</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">太</rdg></app>
<app from="#beg0582040" to="#end0582040"><lem wit="#wit.orig">中</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">何</rdg></app>
<app from="#beg0582041" to="#end0582041"><lem wit="#wit.orig">求</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">來</rdg></app>
<app from="#beg0582042" to="#end0582042"><lem wit="#wit.orig">主</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">土</rdg></app>
<app from="#beg0582043" to="#end0582043"><lem wit="#wit.orig">也</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0582044" to="#end0582044"><lem wit="#wit.orig">恩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0582045" to="#end0582045"><lem wit="#wit.orig">俱</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0582046" to="#end0582046"><lem wit="#wit.orig">大</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">天</rdg></app>
<app from="#beg0583001" to="#end0583001"><lem wit="#wit.orig">核</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">我</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">裁</rdg></app>
<app from="#beg0583002" to="#end0583002"><lem wit="#wit.orig">後</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">彼</rdg></app>
<app from="#beg0583003" to="#end0583003"><lem wit="#wit.orig">猶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">由</rdg></app>
<app from="#beg0583004" to="#end0583004"><lem wit="#wit.orig">核</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">災</rdg></app>
<app from="#beg0583005" to="#end0583005"><lem wit="#wit.cbeta #wit7" resp="#resp3" cb:provider="衣川賢次（2006） (2006-02-25)"><space quantity="0"/><note type="cf1">QC091n1044_p0477a06</note></lem><rdg wit="#wit.orig">不</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0583006" to="#end0583006"><lem wit="#wit.orig">與</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">得</rdg></app>
<app from="#beg0583007" to="#end0583007"><lem wit="#wit.cbeta #wit7" resp="#resp3" cb:provider="衣川賢次（2006） (2006-02-25)"><space quantity="0"/><note type="cf1">QC091n1044_p0477a07</note></lem><rdg wit="#wit.orig">此</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0583008" to="#end0583008"><lem wit="#wit.orig">於</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">于</rdg></app>
<app from="#beg0583009" to="#end0583009"><lem wit="#wit.orig">追</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">進</rdg></app>
<app from="#beg0583011" to="#end0583011"><lem wit="#wit.orig">造</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">立</rdg></app>
<app from="#beg0583012" to="#end0583012"><lem wit="#wit.orig">跡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">跡時</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">迹時</rdg></app>
<app from="#beg0583013" to="#end0583013"><lem wit="#wit.orig">陀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0583014" to="#end0583014"><lem wit="#wit.orig">祇</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">祇陀</rdg></app>
<app from="#beg0583015" to="#end0583015"><lem wit="#wit.orig">瑠璃</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">旈離</rdg></app>
<app from="#beg0583016" to="#end0583016"><lem wit="#wit.orig">倿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">侫</rdg></app>
<app from="#beg0583017" to="#end0583017"><lem wit="#wit.orig">如</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">知</rdg></app>
<app from="#beg_1b" to="#end_1b" corresp="#0583016"><lem wit="#wit.orig">倿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">侫</rdg></app>
<app from="#beg0583018" to="#end0583018"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB00440">𨶳</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">闚</rdg></app>
<app from="#beg0583019" to="#end0583019"><lem wit="#wit.orig">從</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">領</rdg></app>
<app from="#beg0583020" to="#end0583020"><lem wit="#wit.orig">甲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">鉀</rdg></app>
<app from="#beg0583021" to="#end0583021"><lem wit="#wit.orig">洹</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">桓</rdg></app>
<app from="#beg0583022" to="#end0583022"><lem wit="#wit.orig">精舍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0583023" to="#end0583023"><lem wit="#wit.orig">官</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">宮</rdg></app>
<app from="#beg0583024" to="#end0583024"><lem wit="#wit.orig">洹</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">樹</rdg></app>
<app from="#beg0583025" to="#end0583025"><lem wit="#wit.orig">菔</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">菔根</rdg></app>
<app from="#beg0583026" to="#end0583026"><lem wit="#wit.orig">便</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0583027" to="#end0583027"><lem wit="#wit.orig">絕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">斷</rdg></app>
<app from="#beg0583028" to="#end0583028"><lem wit="#wit.orig">兵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">軍</rdg></app>
<app from="#beg0583029" to="#end0583029"><lem wit="#wit.orig">跡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">迹</rdg></app>
<app from="#beg0583030" to="#end0583030"><lem wit="#wit.orig">江</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">海</rdg></app>
<app from="#beg0583031" to="#end0583031"><lem wit="#wit.orig">焉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">不</rdg></app>
<app from="#beg0583032" to="#end0583032"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">惟</rdg></app>
<app from="#beg0583033" to="#end0583033"><lem wit="#wit.orig">懼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">惟</rdg></app>
<app from="#beg0583034" to="#end0583034"><lem wit="#wit.orig">罪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">惡</rdg></app>
<app from="#beg0583037" to="#end0583037"><lem wit="#wit.orig">化</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">足</rdg></app>
<app from="#beg0583038" to="#end0583038"><lem wit="#wit.orig">答</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0583039" to="#end0583039"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">已</rdg></app>
<app from="#beg0583c0101" to="#end0583c0101"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp4">是</lem><rdg wit="#wit.orig">得</rdg></app>
<app from="#beg0583040" to="#end0583040"><lem wit="#wit.orig">爲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">知</rdg></app>
<app from="#beg0583041" to="#end0583041"><lem wit="#wit.orig">來</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">哉</rdg></app>
<app from="#beg0583042" to="#end0583042"><lem wit="#wit.orig">比丘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0583043" to="#end0583043"><lem wit="#wit.orig">憂慘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">慘忰</rdg></app>
<app from="#beg0583044" to="#end0583044"><lem wit="#wit.orig">舍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">屋</rdg></app>
<app from="#beg0583045" to="#end0583045"><lem wit="#wit.orig">密</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">蜜</rdg></app>
<app from="#beg0583046" to="#end0583046"><lem wit="#wit.orig">吿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">語</rdg></app>
<app from="#beg0583047" to="#end0583047"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">此</rdg></app>
<app from="#beg0583048" to="#end0583048"><lem wit="#wit.orig">香</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">香之</rdg></app>
<app from="#beg_1c" to="#end_1c" corresp="#0583046"><lem wit="#wit.orig">吿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">語</rdg></app>
<app from="#beg0583049" to="#end0583049"><lem wit="#wit.orig">比</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">諸比</rdg></app>
<app from="#beg0583050" to="#end0583050"><lem wit="#wit.orig">罪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">禍</rdg></app>
<app from="#beg0583051" to="#end0583051"><lem wit="#wit.orig">臻</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">集</rdg></app>
<app from="#beg0583052" to="#end0583052"><lem wit="#wit.orig">熏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">勳</rdg></app>
<app from="#beg0583053" to="#end0583053"><lem wit="#wit.orig">芳潔</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">潔芳</rdg></app>
<app from="#beg0584001" to="#end0584001"><lem wit="#wit.orig">羅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">阿羅</rdg></app>
<app from="#beg0584002" to="#end0584002"><lem wit="#wit.orig">法句譬喩經</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0584003" to="#end0584003"><lem wit="#wit.orig">出</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0584004" to="#end0584004"><lem wit="#wit.orig">餓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">飢</rdg></app>
<app from="#beg0584005" to="#end0584005"><lem wit="#wit.orig">學</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">學道</rdg></app>
<app from="#beg0584006" to="#end0584006"><lem wit="#wit.orig">拾取</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">撿聚</rdg></app>
<app from="#beg0584007" to="#end0584007"><lem wit="#wit.orig">訖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">已</rdg></app>
<app from="#beg0584008" to="#end0584008"><lem wit="#wit.cbeta #wit7" resp="#resp3" cb:provider="衣川賢次（2006） (2006-02-25)"><g ref="#CB00501">䭾</g><note type="cf1">QC091n1044_p0480a11</note></lem><rdg wit="#wit.orig">馳</rdg><rdg wit="#wit5" resp="#resp3" cb:provider="衣川賢次（2006） (2006-02-25)">駞<note type="cf1">K30n1020_p0526c06</note></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">駄</rdg></app>
<app from="#beg0584009" to="#end0584009"><lem wit="#wit.orig">比</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">此比</rdg></app>
<app from="#beg0584010" to="#end0584010"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB00982">㽵</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">粧</rdg></app>
<app from="#beg0584011" to="#end0584011"><lem wit="#wit.orig">瓔珞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">纓終</rdg></app>
<app from="#beg_1d" to="#end_1d" corresp="#0584010"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB00982">㽵</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">粧</rdg></app>
<app from="#beg_1e" to="#end_1e" corresp="#0584011"><lem wit="#wit.orig">瓔珞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">纓終</rdg></app>
<app from="#beg0584012" to="#end0584012"><lem wit="#wit.orig">心放意</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">意放心</rdg></app>
<app from="#beg0584013" to="#end0584013"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB00985">𠎝</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">患</rdg></app>
<app from="#beg0584014" to="#end0584014"><lem wit="#wit.orig">法句譬喩經</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0584015" to="#end0584015"><lem wit="#wit.orig">走</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">肆</rdg></app>
<app from="#beg0584016" to="#end0584016"><lem wit="#wit.orig">目</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">眼</rdg></app>
<app from="#beg0584017" to="#end0584017"><lem wit="#wit.orig">一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0584018" to="#end0584018"><lem wit="#wit.orig">脚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">足</rdg></app>
<app from="#beg0584019" to="#end0584019"><lem wit="#wit.orig">頭</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">其頭</rdg></app>
<app from="#beg0584020" to="#end0584020"><lem wit="#wit.orig">曰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">言</rdg></app>
<app from="#beg0584021" to="#end0584021"><lem wit="#wit.orig">求</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">永</rdg></app>
<app from="#beg0584022" to="#end0584022"><lem wit="#wit.orig">豫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">務</rdg></app>
<app from="#beg0584b2801" to="#end0584b2801"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp4">廻<note type="cf1">K30n1020_p0527b07</note></lem><rdg wit="#wit.orig">回</rdg></app>
<app from="#beg0584023" to="#end0584023"><lem wit="#wit.orig">望</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">婬</rdg></app>
<app from="#beg_1f" to="#end_1f" corresp="#0584014"><lem wit="#wit.orig">法句譬喩經</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0584024" to="#end0584024"><lem wit="#wit.orig">女</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">女有</rdg></app>
<app from="#beg0584025" to="#end0584025"><lem wit="#wit.orig">於</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0584026" to="#end0584026"><lem wit="#wit.orig">少</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">小</rdg></app>
<app from="#beg0584027" to="#end0584027"><lem wit="#wit.orig">鑑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">監</rdg></app>
<app from="#beg0584028" to="#end0584028"><lem wit="#wit.orig">鑑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">監</rdg></app>
<app from="#beg0584029" to="#end0584029"><lem wit="#wit.orig">天</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">夫</rdg></app>
<app from="#beg_20" to="#end_20" corresp="#0584028"><lem wit="#wit.orig">鑑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">監</rdg></app>
<app from="#beg_21" to="#end_21" corresp="#0584028"><lem wit="#wit.orig">鑑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">監</rdg></app>
<app from="#beg0584030" to="#end0584030"><lem wit="#wit.orig">學</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">覺</rdg></app>
<app from="#beg_22" to="#end_22" corresp="#0584028"><lem wit="#wit.orig">鑑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">監</rdg></app>
<app from="#beg0584031" to="#end0584031"><lem wit="#wit.orig">採</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">取</rdg></app>
<app from="#beg0584032" to="#end0584032"><lem wit="#wit.orig">坏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">鈈</rdg></app>
<app from="#beg0585001" to="#end0585001"><lem wit="#wit.orig">現</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">覩</rdg></app>
<app from="#beg0585002" to="#end0585002"><lem wit="#wit.orig">死生</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">生死</rdg></app>
<app from="#beg_23" to="#end_23" corresp="#0585001"><lem wit="#wit.orig">現</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">覩</rdg></app>
<app from="#beg_24" to="#end_24" corresp="#0585002"><lem wit="#wit.orig">死生</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">生死</rdg></app>
<app from="#beg0585003" to="#end0585003"><lem wit="#wit.orig">就<lb n="0585a07" ed="T"/>而</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">而就</rdg></app>
<app from="#beg0585004" to="#end0585004"><lem wit="#wit.orig">婇</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">綵</rdg></app>
<app from="#beg_25" to="#end_25" corresp="#0585004"><lem wit="#wit.orig">婇</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">綵</rdg></app>
<app from="#beg0585005" to="#end0585005"><lem wit="#wit.orig">請</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">召</rdg></app>
<app from="#beg_26" to="#end_26" corresp="#0585004"><lem wit="#wit.orig">婇</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">綵</rdg></app>
<app from="#beg0585006" to="#end0585006"><lem wit="#wit.orig">共</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0585007" to="#end0585007"><lem wit="#wit.orig">持</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">其</rdg></app>
<app from="#beg_27" to="#end_27" corresp="#0585004"><lem wit="#wit.orig">婇</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">綵</rdg></app>
<app from="#beg0585008" to="#end0585008"><lem wit="#wit.orig">度之耳</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">而度之</rdg></app>
<app from="#beg0585009" to="#end0585009"><lem wit="#wit.orig">歡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">敬</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0575006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0575006">晉世【大】＊，西晉【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0575007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0575007">沙門【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0575008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0575008">立【大】，立等【聖】</note>
<note n="0575009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0575009">無【大】，譬無【宋】</note>
<note n="0575010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0575010">陶【大】＊，窯【聖】＊</note>
<note n="0575011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0575011">不樂本坐【大】，欻離本座【宋】【元】【明】</note>
<note n="0575012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0575012">愁憂【大】，憂愁【宋】【元】【明】</note>
<note n="0575013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0575013">出【大】，盡【宋】【元】【明】</note>
<note n="0575014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0575014">埏【大】，挻【聖】</note>
<note n="0575015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0575015">毉【大】，醫【宋】【元】【明】【聖】</note>
<note n="0575016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0575016">望【大】，不【宋】【元】【明】【聖】</note>
<note n="0575017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0575017">駛【大】，馳【宋】【元】【明】【聖】</note>
<note n="0575018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0575018">殞【大】，損【宋】【元】【明】【聖】</note>
<note n="0575019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0575019">昔【大】，〔－〕【宋】【元】，昔者【明】【聖】</note>
<note n="0576001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0576001">放【大】，牧【宋】【元】【明】</note>
<note n="0576002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0576002">人【大】，如【聖】</note>
<note n="0576003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0576003">者【大】，則【聖】</note>
<note n="0576004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0576004"><g ref="#CB02581">𢄋</g><g ref="#CB02560">䨍</g>【大】，滎穽【宋】【明】，榮穽【元】【聖】</note>
<note n="0576005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0576005">林【大】，園【宋】【元】【明】【聖】</note>
<note n="0576006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0576006">阿【大】＊，尊者阿【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0576007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0576007">放【大】，牧【宋】【元】【明】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0576008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0576008">吿【大】，語【宋】【元】【明】【聖】</note>
<note n="0576009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0576009">兒【大】，家【宋】【元】【明】</note>
<note n="0576010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0576010">死者【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【聖】</note>
<note n="0576011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0576011"><g ref="#CB01050">𧢻</g>【大】，觸【宋】【元】【明】【聖】</note>
<note n="0576012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0576012">智【大】，知【宋】【元】【明】</note>
<note n="0576013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0576013">曚曚【大】，朦然【宋】【元】【明】</note>
<note n="0576014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0576014">悲【大】，歡【聖】</note>
<note n="0576015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0576015">昔佛【大】，佛昔【宋】【元】【明】，昔者佛【聖】</note>
<note n="0576016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0576016">國【大】，〔－〕【宋】</note>
<note n="0576017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0576017">恍惚【大】，怳忽【聖】</note>
<note n="0576018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0576018">傳【大】，轉【聖】</note>
<note n="0576019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0576019">別離【大】，離別【聖】</note>
<note n="0576020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0576020">必【大】，亦【宋】【元】【明】</note>
<note n="0576021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0576021">偈【大】，經【宋】【元】【明】【聖】</note>
<note n="0576022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0576022">像【大】，象【聖】</note>
<note n="0576023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0576023">輝【大】，暉【宋】【元】【明】</note>
<note n="0576024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0576024">且【大】，宜【宋】【元】【明】</note>
<note n="0576025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0576025">將【大】，侍【宋】【元】【明】</note>
<note n="0576026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0576026">不【大】，人【宋】</note>
<note n="0576027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0576027">共【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【聖】</note>
<note n="0576028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0576028">膖【大】，肨【宋】【元】【明】</note>
<note n="0576029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0576029">肢【大】，支【聖】</note>
<note n="0576030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0576030">聚【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0576031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0576031">歡娛樂【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0576032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0576032">樂【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0576033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0576033">當【大】，當有【聖】</note>
<note n="0576034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0576034">所【大】，壯【宋】【元】【明】</note>
<note n="0576035" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0576035">死【大】，病【聖】</note>
<note n="0576036" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0576036">停【大】，亭【聖】</note>
<note n="0576037" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0576037">止【大】，正【宋】【元】【明】【聖】</note>
<note n="0576038" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0576038">捫【大】，<g ref="#CB00795">𢪛</g>【聖】</note>
<note n="0576039" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0576039">住【大】，駐【宋】【元】【明】</note>
<note n="0576040" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0576040">海【大】，海中【宋】【元】【明】【聖】</note>
<note n="0576041" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0576041">覲【大】，親【宋】【元】【明】</note>
<note n="0576042" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0576042">唯【大】，惟【宋】【元】【明】</note>
<note n="0576043" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0576043">以【大】，各【宋】【元】【明】【聖】</note>
<note n="0576044" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0576044">悟【大】，寤【宋】</note>
<note n="0576045" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0576045">王【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【聖】</note>
<note n="0576046" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0576046">皆【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0577001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0577001">病【大】，受病【聖】</note>
<note n="0577002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0577002">死【大】，亡【宋】【元】【明】</note>
<note n="0577003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0577003">法句譬喩經【大】＊，〔－〕【明】＊</note>
<note n="0577004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0577004">卽【大】，佛卽【聖】</note>
<note n="0577005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0577005">螺【大】＊，贏【聖】＊</note>
<note n="0577006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0577006">蜯【大】，蚌【明】</note>
<note n="0577007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0577007">焉【大】，爲【宋】【元】【明】</note>
<note n="0577008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0577008">如【大】，而【宋】【元】【明】</note>
<note n="0577009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0577009">病【大】，疾【宋】【元】【明】【聖】</note>
<note n="0577010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0577010">反【大】，返【聖】</note>
<note n="0577011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0577011">仁【大】，人【宋】【元】【明】</note>
<note n="0577012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0577012">學【大】，覺【聖】</note>
<note n="0577013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0577013">偈【大】，爲說偈【聖】</note>
<note n="0577014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0577014">便【大】，時【宋】【元】【明】</note>
<note n="0577015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0577015">寤【大】，悟【宋】【元】【明】</note>
<note n="0577016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0577016">本【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0577017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0577017">維【大】，惟【聖】</note>
<note n="0577018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0577018">蜯【大】，蚌【宋】【元】【明】</note>
<note n="0577019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0577019">憙【大】，見【宋】【元】【明】，喜【聖】</note>
<note n="0577020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0577020">漢【大】，漢道【宋】【元】【明】</note>
<note n="0577021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0577021">隆盛【大】，盛隆【宋】【元】【明】【聖】</note>
<note n="0577022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0577022">斷者【大】，本斷【聖】</note>
<note n="0577023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0577023">得【大】，侍【宋】</note>
<note n="0577024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0577024">趣【大】，畜【宋】【元】【明】【聖】</note>
<note n="0577025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0577025">源【大】＊，原【聖】＊</note>
<note n="0577026" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T04.0577b23.06" target="#nkr_note_mod_0577026">所蓋【大】，所蓋驚【磧乙-CB】，蓋所【宋】【聖】（CBETA 按：「所蓋」，衣川賢次對校《聖語藏》本、金剛寺本作「蓋所驚」。見衣川賢次（2006）〈以日中古寫經校訂《大正藏》芻議〉。）</note>
<note n="0577027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0577027">陽【大】，驚陽【宋】【元】【明】【聖】</note>
<note n="0577028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0577028">目【大】，自【宋】【元】【明】</note>
<note n="0577029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0577029">斷制【大】，制斷【宋】【元】【明】</note>
<note n="0577030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0577030">先【大】，當先【宋】【元】【明】</note>
<note n="0577031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0577031">廢【大】，發【聖】</note>
<note n="0577032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0577032">源【大】，原【宋】【元】【聖】</note>
<note n="0577033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0577033">杜閉【大】，覺悟【宋】，梏閉【聖】</note>
<note n="0577034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0577034">欲【大】，端【宋】【元】【明】</note>
<note n="0577035" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0577035">強【大】，強復【宋】【元】【明】</note>
<note n="0577036" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0577036">耶【大】，〔－〕【宋】，也【聖】</note>
<note n="0577037" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0577037">山【大】，山中【聖】</note>
<note n="0577038" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0577038">在邊【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0577039" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0577039">一樹【大】，樹而【宋】【元】【明】</note>
<note n="0577040" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0577040">一何快哉【大】，何一快也【聖】</note>
<note n="0577041" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0577041">厭患【大】，患厭【宋】【元】【明】</note>
<note n="0577042" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0577042">冥【大】，闇【聖】</note>
<note n="0577043" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0577043">朋【大】，多【聖】</note>
<note n="0578001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0578001">聞【大】，開【宋】【元】【明】</note>
<note n="0578002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0578002">法句…第二【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【聖】</note>
<note n="0578003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0578003">桓【大】，洹【宋】【元】【明】</note>
<note n="0578004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0578004">于【大】，於【明】</note>
<note n="0578005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0578005">暍【大】，<g ref="#CB05705">𤸎</g>【宋】【元】【明】</note>
<note n="0578006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0578006">呼吸【大】，吁哈【聖】</note>
<note n="0578007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0578007">曰【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0578008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0578008">生【大】，殺【聖】</note>
<note n="0578009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0578009">致【大】，至【聖】</note>
<note n="0578010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0578010">卽【大】，而【宋】【元】【明】</note>
<note n="0578011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0578011">華香【大】，香華【宋】【元】【明】</note>
<note n="0578012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0578012">經【大】＊，逕【聖】＊</note>
<note n="0578013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0578013">矣【大】，之【聖】</note>
<note n="0578014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0578014">汝【大】，是【宋】【元】【明】</note>
<note n="0578015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0578015">也【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0578016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0578016">耶【大】，邪【宋】【元】【明】</note>
<note n="0578017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0578017">貧【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0578018" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T04.0578b09.05" target="#nkr_note_mod_0578018">惡【CB】【聖】，得【大】</note>
<note n="0578019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0578019">留【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0578020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0578020">死相【大】，立死【聖】</note>
<note n="0578021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0578021">膖【大】，肨【宋】【元】【明】</note>
<note n="0578022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0578022">潰【大】，殨【宋】【元】【明】</note>
<note n="0578023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0578023">而捨【大】，捨而【宋】【元】【明】</note>
<note n="0578024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0578024">一【大】，其【宋】【元】【明】</note>
<note n="0578025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0578025">大【大】，主【宋】【元】【明】</note>
<note n="0578026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0578026">怒【大】，恚【聖】</note>
<note n="0578027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0578027">未【大】，不【宋】</note>
<note n="0578028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0578028">小【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0578029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0578029">開門【大】，門開【聖】</note>
<note n="0578030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0578030">拳【大】，捲【聖】</note>
<note n="0578031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0578031">復【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0578032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0578032">已【大】，曰已【聖】</note>
<note n="0578033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0578033">稽首【大】，啓【宋】【元】【明】【聖】</note>
<note n="0578034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0578034">惡【大】，怨【聖】</note>
<note n="0578035" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T04.0578b29.12" target="#nkr_note_mod_0578035">宜自【CB】【聖】，自宜【大】</note>
<note n="0578036" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0578036">長【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0578037" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0578037">曰【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0578038" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0578038">答【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0578039" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0578039">慧【大】，忍【宋】【元】【明】</note>
<note n="0578040" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0578040">致【大】，到【聖】</note>
<note n="0578041" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0578041">故【大】，固【宋】【元】【明】【聖】</note>
<note n="0578042" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0578042">已【大】，以【宋】【元】【明】</note>
<note n="0578043" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0578043">法律【大】，律法【宋】【元】【明】</note>
<note n="0578044" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0578044">到【大】，致【聖】</note>
<note n="0578045" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0578045">通【大】，廣【聖】</note>
<note n="0578046" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0578046">行【大】，火行於【聖】</note>
<note n="0578047" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0578047">而行【大】，火入國也【聖】</note>
<note n="0578048" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0578048">曰【大】＊，言【聖】＊</note>
<note n="0578049" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0578049">以【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0578050" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0578050">數劫【大】，劫數【聖】</note>
<note n="0578051" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0578051">此【大】，此也【聖】</note>
<note n="0579001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0579001">審【大】，審也【聖】</note>
<note n="0579002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0579002">明【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0579003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0579003">復【大】，伏【聖】</note>
<note n="0579004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0579004">言【大】，曰【宋】【元】【明】</note>
<note n="0579005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0579005">如【大】，以【宋】【元】【明】</note>
<note n="0579006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0579006">而晝【大】，晝而【聖】</note>
<note n="0579007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0579007">洹【大】，洹道【聖】</note>
<note n="0579008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0579008"><!--CBETA todo type: ＊-->痿【大】＊，委【宋】＊【元】＊【明】＊【聖】</note>
<note n="0579009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0579009">至【大】，死【宋】【元】【明】【聖】</note>
<note n="0579010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0579010">志【大】，志也【聖】</note>
<note n="0579011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0579011">其【大】，得【聖】</note>
<note n="0579012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0579012">佳【大】，往【聖】</note>
<note n="0579013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0579013">病【大】，疾【聖】</note>
<note n="0579014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0579014">昔【大】，皆【聖】</note>
<note n="0579015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0579015">恭敬【大】，敬恭【聖】</note>
<note n="0579016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0579016">恣【大】，愚【宋】</note>
<note n="0579017" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T04.0579b04.18" target="#nkr_note_mod_0579017">感【CB】【宮-CB】【宋】【元】【明】【聖】，威【大】</note>
<note n="0579018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0579018">抂【大】，枉【聖】</note>
<note n="0579019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0579019">毉【大】＊，醫【宋】【元】【明】【聖】＊</note>
<note n="0579020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0579020">（察友…說）二十字【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0579021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0579021">務【大】，謀【宋】【元】【明】</note>
<note n="0579022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0579022">見【大】，現【聖】</note>
<note n="0579023" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T04.0579b15.02" target="#nkr_note_mod_0579023">興【CB】【磧乙-CB】【宋】【元】【明】，與【大】</note>
<note n="0579024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0579024">（聞能…智）二十字【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0579025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0579025">穿【大】，窮【聖】</note>
<note n="0579026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0579026">（是能…者）二十字【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0579027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0579027">恚【大】，患【宋】【元】【明】</note>
<note n="0579028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0579028"><g ref="#CB00205">㸌</g>【大】，霍【聖】</note>
<note n="0579029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0579029">飮【大】，食【聖】</note>
<note n="0579030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0579030">心【大】，意【宋】【元】【明】【聖】</note>
<note n="0579031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0579031">昔【大】，昔者【聖】</note>
<note n="0579032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0579032">嶮【大】，險【宋】【元】【明】</note>
<note n="0579033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0579033">後遂【大】，前後【聖】</note>
<note n="0579034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0579034">討【大】，計【元】【明】</note>
<note n="0579035" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0579035">擒【大】，禽【聖】</note>
<note n="0579036" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0579036"><!--CBETA todo type: ＊-->震【大】＊，振【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0579037" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0579037">化【大】，便化【聖】</note>
<note n="0579038" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0579038">劍【大】，刀【宋】【元】【明】</note>
<note n="0579039" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0579039">絡【大】，珞【宋】【元】【明】</note>
<note n="0579040" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0579040">絃【大】，弦【聖】</note>
<note n="0579041" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0579041">住【大】，徑【宋】【元】【明】【聖】</note>
<note n="0579042" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0579042">殺【大】，害【宋】【元】【明】</note>
<note n="0579043" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0579043">愚【大】，心【宋】【元】【明】</note>
<note n="0579044" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0579044">英【大】，殊【宋】【元】【明】</note>
<note n="0579045" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0579045">者從【大】，從是【宋】【元】【明】</note>
<note n="0579046" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0579046">燭【大】，明【明】</note>
<note n="0580001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0580001">國【大】，城【宋】【元】【明】</note>
<note n="0580002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0580002">直【大】，冥【宋】【元】【明】</note>
<note n="0580003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0580003">度【大】，渡【宋】【元】【明】</note>
<note n="0580004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0580004">術【大】，術也【聖】</note>
<note n="0580005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0580005">時【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0580006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0580006">誠【大】，成【聖】</note>
<note n="0580007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0580007">渡【大】＊，度【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0580008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0580008">船【大】，舡【宋】</note>
<note n="0580009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0580009">度【大】，渡【聖】</note>
<note n="0580010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0580010">慧【大】，恚【宋】【元】【明】【聖】</note>
<note n="0580011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0580011">日【大】，自【宋】【元】【明】</note>
<note n="0580012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0580012">聞【大】，聞天下【宋】【元】【明】</note>
<note n="0580013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0580013">時【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【聖】</note>
<note n="0580014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0580014">陀羅【大】，羅陀【宋】【元】【明】</note>
<note n="0580015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0580015">有【大】，用【宋】【元】【明】</note>
<note n="0580016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0580016">慼【大】，戚【聖】</note>
<note n="0580017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0580017">還【大】，卽還具【宋】【元】【明】【聖】</note>
<note n="0580018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0580018">子【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0580019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0580019">取【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0580020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0580020">妻【大】，婦【聖】</note>
<note n="0580021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0580021">愧亦財【大】，財愧財【聖】</note>
<note n="0580022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0580022">觀法【大】，法觀【聖】</note>
<note n="0580023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0580023">問【大】，前問【聖】</note>
<note n="0580024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0580024">在【大】，住【明】</note>
<note n="0580025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0580025">飮【大】，飯【聖】</note>
<note n="0580026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0580026">年歷【大】，歷年【聖】</note>
<note n="0580027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0580027">捐【大】，抒【宋】【聖】，杇【元】【明】</note>
<note n="0580028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0580028">止【大】＊，正【聖】＊</note>
<note n="0580029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0580029">使【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0580030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0580030">惔怕【大】，恬淡【聖】</note>
<note n="0580031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0580031">自節【大】，節度【聖】</note>
<note n="0580032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0580032">淨【大】，淸【宋】【元】【明】</note>
<note n="0580033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0580033">震【大】，振【聖】</note>
<note n="0580034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0580034">疊咸思惟【大】，動感恩唯【宋】【元】【明】</note>
<note n="0580035" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0580035">道【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0580036" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0580036">友【大】，厚【聖】</note>
<note n="0580037" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0580037">王【大】＊，〔－〕【聖】＊</note>
<note n="0580038" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0580038">爲【大】，親【宋】【元】【明】</note>
<note n="0580039" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0580039">已【大】，以【宋】【元】【明】【聖】</note>
<note n="0580040" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0580040">遺【大】，遺也【聖】</note>
<note n="0580041" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0580041">沙【大】＊，沙王【聖】＊</note>
<note n="0580042" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0580042">義【大】，議【聖】</note>
<note n="0580043" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0580043">王【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0580044" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0580044">亘【大】，<g ref="#CB00205">㸌</g>【宋】【元】【明】</note>
<note n="0580045" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0580045">元【大】，原【宋】【元】【明】</note>
<note n="0580046" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0580046">劫【大】，世【聖】</note>
<note n="0581001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0581001">在【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【聖】</note>
<note n="0581002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0581002">當【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0581003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0581003">食訖【大】，乞食【聖】</note>
<note n="0581004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0581004">往【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0581005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0581005">於【大】，于【聖】</note>
<note n="0581006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0581006">但【大】，旦【聖】</note>
<note n="0581007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0581007">淨【大】，靜【聖】</note>
<note n="0581008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0581008">想【大】，相【宋】【元】【明】【聖】</note>
<note n="0581009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0581009">已【大】，以【宋】</note>
<note n="0581010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0581010">潰腹【大】，腹潰【宋】【元】【明】</note>
<note n="0581011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0581011">耶旬【大】，闍維【宋】【元】【明】</note>
<note n="0581012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0581012">愼【大】，愼也【宋】【元】【明】【聖】</note>
<note n="0581013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0581013">業【大】，務【聖】</note>
<note n="0581014" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T04.0581b07.02" target="#nkr_note_mod_0581014">明知【CB】【磧乙-CB】【聖】，智明【大】，明智【宋】【元】【明】</note>
<note n="0581015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0581015">有【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0581016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0581016">慈【大】，慈仁【元】【明】</note>
<note n="0581017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0581017">已【大】，以【宋】【元】【明】</note>
<note n="0581018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0581018">辦【大】，煩【聖】</note>
<note n="0581019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0581019">心【大】，身【聖】</note>
<note n="0581020" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T04.0581b27.13" target="#nkr_note_mod_0581020">彀張【CB】【金藏乙-CB】【聖】，聲張【大】，彎<g ref="#CB05713">𢐙</g>【宋】【元】【明】</note>
<note n="0581021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0581021">獵【大】，〔－〕【宋】</note>
<note n="0581022" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T04.0581c06.03" target="#nkr_note_mod_0581022">人【CB】【磧乙-CB】【宋】【元】【明】【聖】，仁【大】</note>
<note n="0581023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0581023">所在【大】，在所【宋】【元】【明】</note>
<note n="0581024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0581024">欣【大】，喜【聖】</note>
<note n="0581025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0581025">奉【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0581026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0581026">痿【大】，委【宋】【元】【明】【聖】</note>
<note n="0581027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0581027">毉【大】，聖【宋】【元】【明】【聖】</note>
<note n="0581028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0581028">請求【大】，求請【宋】【元】【明】</note>
<note n="0581029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0581029">未【大】，不【聖】</note>
<note n="0581030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0581030">差【大】＊，瘥【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0581031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0581031">大【大】＊，太【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0581032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0581032">智【大】，知【聖】</note>
<note n="0581033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0581033">頭【大】，蟲【聖】</note>
<note n="0581034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0581034">震【大】，振【宋】【元】【明】【聖】</note>
<note n="0582001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0582001">坐【大】，起【宋】【元】【明】【聖】</note>
<note n="0582002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0582002">命【大】，壽【聖】</note>
<note n="0582003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0582003">欲【大】，以【聖】</note>
<note n="0582004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0582004">祭祀【大】，祠天【聖】</note>
<note n="0582005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0582005">偈【大】，是法【聖】</note>
<note n="0582006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0582006">覩【大】，觀【聖】</note>
<note n="0582007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0582007">作【大】，爲【聖】</note>
<note n="0582008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0582008">佛【大】，佛說法【宋】【元】【明】【聖】</note>
<note n="0582009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0582009">有子【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0582010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0582010">上【大】，〔－〕【宋】【元】【明】，許【聖】</note>
<note n="0582011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0582011">原非【大】，無不【聖】</note>
<note n="0582012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0582012">雇【大】，顧【明】</note>
<note n="0582013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0582013"><!--CBETA todo type: i-->也殺…不止【大】，〔－〕【宋】，殺…不止【元】【明】</note>
<note n="0582014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0582014">（殺…止）八字【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0582015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0582015">王【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【聖】</note>
<note n="0582016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0582016">也【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0582017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0582017">行【大】，意【宋】</note>
<note n="0582018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0582018">茲【大】，滋【宋】【元】【明】【聖】</note>
<note n="0582019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0582019">順【大】，愼【聖】</note>
<note n="0582020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0582020"><!--CBETA todo type: a-->〔－〕【大】，光明皇后願文【聖】卷第一終</note>
<note n="0582021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0582021"><!--CBETA todo type: a-->卷第二首【聖】</note>
<note n="0582022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0582022">九【大】，九卷二【聖】</note>
<note n="0582023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0582023">來至【大】，王到【宋】【元】【明】</note>
<note n="0582024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0582024">饌【大】，飯【宋】【元】【明】</note>
<note n="0582025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0582025">飯食【大】，食飯【宋】【元】【明】</note>
<note n="0582026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0582026">猶【大】＊，由【宋】＊</note>
<note n="0582027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0582027">哉【大】，惑【宋】【元】【明】</note>
<note n="0582028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0582028">之【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0582029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0582029">亭【大】，停【宋】【元】【明】</note>
<note n="0582030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0582030">平【大】，評【宋】【元】【明】</note>
<note n="0582031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0582031">屬【大】，矚【宋】【元】【明】</note>
<note n="0582032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0582032">五【大】，四五【聖】</note>
<note n="0582033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0582033">焉【大】，馬【宋】【元】【明】</note>
<note n="0582034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0582034">之見死【CB】【金藏乙-CB】【聖】，之【大】</note>
<note n="0582035" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0582035">然【大】，殺【明】</note>
<note n="0582036" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0582036">殺人【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0582037" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T04.0582c15.14" target="#nkr_note_mod_0582037">逝【大】，往【聖】</note>
<note n="0582038" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0582038">他【大】，它【宋】【元】</note>
<note n="0582039" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0582039">有【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0582040" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0582040">中【大】，何【宋】【元】【明】</note>
<note n="0582041" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0582041">求【大】，來【宋】【元】【明】</note>
<note n="0582042" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0582042">主【大】，土【明】</note>
<note n="0582043" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0582043">也【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0582044" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0582044">恩【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0582045" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0582045">俱【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0582046" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0582046">大【大】，天【宋】【元】【明】</note>
<note n="0583001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0583001">核【大】，我【宋】【元】，裁【明】</note>
<note n="0583002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0583002">後【大】，彼【宋】【元】【明】</note>
<note n="0583003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0583003">猶【大】，由【宋】</note>
<note n="0583004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0583004">核【大】，災【宋】【元】【明】</note>
<note n="0583005" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T04.0583a06.05" target="#nkr_note_mod_0583005">〔－〕【CB】【磧乙-CB】【宋】【元】【明】【聖】，不【大】</note>
<note n="0583006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0583006">與【大】，得【聖】</note>
<note n="0583007" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T04.0583a06.07" target="#nkr_note_mod_0583007">〔－〕【CB】【磧乙-CB】【宋】【元】【明】，此【大】</note>
<note n="0583008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0583008">於【大】，于【聖】</note>
<note n="0583009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0583009">追【大】，進【聖】</note>
<note n="0583010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0583010"><!--CBETA todo type: newmod-->（昔長者…不信受）在（昔耆闍…羅漢道）後【宋】【元】【明】【聖】</note>
<note n="0583011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0583011">造【大】，立【聖】</note>
<note n="0583012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0583012">跡【大】，跡時【宋】【元】【明】，迹時【聖】</note>
<note n="0583013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0583013">陀【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0583014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0583014">祇【大】，祇陀【宋】【元】【明】</note>
<note n="0583015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0583015">瑠璃【大】，旈離【聖】</note>
<note n="0583016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0583016">倿【大】＊，侫【宋】＊【元】＊【明】＊【聖】＊</note>
<note n="0583017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0583017">如【大】，知【聖】</note>
<note n="0583018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0583018"><g ref="#CB00440">𨶳</g>【大】，闚【明】</note>
<note n="0583019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0583019">從【大】，領【宋】【元】【明】【聖】</note>
<note n="0583020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0583020">甲【大】，鉀【宋】【元】【明】【聖】</note>
<note n="0583021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0583021">洹【大】，桓【聖】</note>
<note n="0583022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0583022">精舍【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【聖】</note>
<note n="0583023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0583023">官【大】，宮【宋】</note>
<note n="0583024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0583024">洹【大】，樹【聖】</note>
<note n="0583025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0583025">菔【大】，菔根【聖】</note>
<note n="0583026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0583026">便【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0583027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0583027">絕【大】，斷【聖】</note>
<note n="0583028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0583028">兵【大】，軍【聖】</note>
<note n="0583029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0583029">跡【大】，迹【聖】</note>
<note n="0583030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0583030">江【大】，海【宋】【元】【明】</note>
<note n="0583031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0583031">焉【大】，不【元】【明】</note>
<note n="0583032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0583032">唯【大】，惟【宋】【元】【明】【聖】</note>
<note n="0583033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0583033">懼【大】，惟【宋】</note>
<note n="0583034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0583034">罪【大】，惡【聖】</note>
<note n="0583035" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0583035"><!--CBETA todo type: a-->卷第一終【宋】【元】【明】</note>
<note n="0583036" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0583036"><!--CBETA todo type: a-->卷第二首【宋】【元】【明】</note>
<note n="0583037" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0583037">化【大】，足【宋】【元】【明】</note>
<note n="0583038" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0583038">答【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0583039" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0583039">以【大】，已【聖】</note>
<note n="0583040" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0583040">爲【大】，知【宋】【元】【明】【聖】</note>
<note n="0583041" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0583041">來【大】，哉【聖】</note>
<note n="0583042" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0583042">比丘【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0583043" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0583043">憂慘【大】，慘忰【聖】</note>
<note n="0583044" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0583044">舍【大】，屋【聖】</note>
<note n="0583045" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0583045">密【大】，蜜【聖】</note>
<note n="0583046" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0583046">吿【大】＊，語【聖】＊</note>
<note n="0583047" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0583047">以【大】，此【聖】</note>
<note n="0583048" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0583048">香【大】，香之【宋】【元】【明】【聖】</note>
<note n="0583049" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0583049">比【大】，諸比【聖】</note>
<note n="0583050" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0583050">罪【大】，禍【聖】</note>
<note n="0583051" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0583051">臻【大】，集【宋】【元】【明】</note>
<note n="0583052" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0583052">熏【大】，勳【聖】</note>
<note n="0583053" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0583053">芳潔【大】，潔芳【宋】【元】【明】【聖】</note>
<note n="0584001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0584001">羅【大】，阿羅【聖】</note>
<note n="0584002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0584002">法句譬喩經【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0584003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0584003">出【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0584004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0584004">餓【大】，飢【宋】【元】【明】</note>
<note n="0584005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0584005">學【大】，學道【宋】【元】【明】</note>
<note n="0584006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0584006">拾取【大】，撿聚【聖】</note>
<note n="0584007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0584007">訖【大】，已【宋】【元】【明】</note>
<note n="0584008" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T04.0584a12.09" target="#nkr_note_mod_0584008"><g ref="#CB00501">䭾</g>【CB】【磧乙-CB】，馳【大】，駞【麗-CB】，駄【宋】【元】【明】【聖】</note>
<note n="0584009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0584009">比【大】，此比【聖】</note>
<note n="0584010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0584010"><g ref="#CB00982">㽵</g>【大】＊，粧【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0584011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0584011">瓔珞【大】＊，纓終【聖】＊</note>
<note n="0584012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0584012">心放意【大】，意放心【聖】</note>
<note n="0584013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0584013"><g ref="#CB00985">𠎝</g>【大】，患【宋】【元】【明】</note>
<note n="0584014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0584014">法句譬喩經【大】＊，〔－〕【明】＊</note>
<note n="0584015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0584015">走【大】，肆【聖】</note>
<note n="0584016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0584016">目【大】，眼【聖】</note>
<note n="0584017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0584017">一【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0584018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0584018">脚【大】，足【聖】</note>
<note n="0584019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0584019">頭【大】，其頭【聖】</note>
<note n="0584020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0584020">曰【大】，言【聖】</note>
<note n="0584021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0584021">求【大】，永【宋】【元】【明】</note>
<note n="0584022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0584022">豫【大】，務【宋】【元】【明】</note>
<note n="0584023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0584023">望【大】，婬【宋】【元】【明】</note>
<note n="0584024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0584024">女【大】，女有【聖】</note>
<note n="0584025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0584025">於【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0584026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0584026">少【大】，小【聖】</note>
<note n="0584027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0584027">鑑【大】，監【明】</note>
<note n="0584028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0584028">鑑【大】＊，監【元】【明】＊</note>
<note n="0584029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0584029">天【大】，夫【聖】</note>
<note n="0584030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0584030">學【大】，覺【宋】【元】【聖】</note>
<note n="0584031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0584031">採【大】，取【聖】</note>
<note n="0584032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0584032">坏【大】，鈈【聖】</note>
<note n="0585001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0585001">現【大】＊，覩【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0585002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0585002">死生【大】＊，生死【聖】＊</note>
<note n="0585003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0585003">就而【大】，而就【宋】【元】【明】</note>
<note n="0585004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0585004">婇【大】＊，綵【聖】＊</note>
<note n="0585005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0585005">請【大】，召【宋】【元】【明】</note>
<note n="0585006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0585006">共【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0585007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0585007">持【大】，其【聖】</note>
<note n="0585008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0585008">度之耳【大】，而度之【聖】</note>
<note n="0585009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0585009">歡【大】，敬【宋】【元】【明】</note>
<note n="0585010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0585010"><!--CBETA todo type: a-->法句…品之二【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【聖】，【宋】【元】【明】【聖】不分卷及品</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0575006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0575006">晉世＝西晉【三】＊</note>
<note n="0575007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0575007">〔沙門〕－【聖】</note>
<note n="0575008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0575008">立＋（等）【聖】</note>
<note n="0575009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0575009">（譬）＋無【宋】</note>
<note n="0575010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0575010">陶＝窯【聖】＊</note>
<note n="0575011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0575011">不樂本坐＝欻離本座【三】</note>
<note n="0575012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0575012">愁憂＝憂愁【三】</note>
<note n="0575013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0575013">出＝盡【三】</note>
<note n="0575014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0575014">埏＝挻【聖】</note>
<note n="0575015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0575015">毉＝醫【三】【聖】</note>
<note n="0575016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0575016">望＝不【三】【聖】</note>
<note n="0575017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0575017">駛＝馳【三】【聖】</note>
<note n="0575018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0575018">殞＝損【三】【聖】</note>
<note n="0575019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0575019">〔昔〕－【宋】【元】，昔＋（者）【明】【聖】</note>
<note n="0576001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0576001">放＝牧【三】</note>
<note n="0576002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0576002">人＝如【聖】</note>
<note n="0576003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0576003">者＝則【聖】</note>
<note n="0576004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0576004"><g ref="#CB02581">𢄋</g><g ref="#CB02560">䨍</g>＝滎穽【宋】【明】，榮穽【元】【聖】</note>
<note n="0576005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0576005">林＝園【三】【聖】</note>
<note n="0576006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0576006">（尊者）＋阿【三】＊</note>
<note n="0576007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0576007">放＝牧【三】，〔放〕－【聖】</note>
<note n="0576008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0576008">吿＝語【三】【聖】</note>
<note n="0576009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0576009">兒＝家【三】</note>
<note n="0576010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0576010">〔死者〕－【三】【聖】</note>
<note n="0576011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0576011"><g ref="#CB01050">𧢻</g>＝觸【三】【聖】</note>
<note n="0576012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0576012">智＝知【三】</note>
<note n="0576013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0576013">曚曚＝朦然【三】</note>
<note n="0576014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0576014">悲＝歡【聖】</note>
<note n="0576015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0576015">昔佛＝佛昔【三】，昔＋（者）【聖】</note>
<note n="0576016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0576016">〔國〕－【宋】</note>
<note n="0576017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0576017">恍惚＝怳忽【聖】</note>
<note n="0576018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0576018">傳＝轉【聖】</note>
<note n="0576019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0576019">別離＝離別【聖】</note>
<note n="0576020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0576020">必＝亦【三】</note>
<note n="0576021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0576021">偈＝經【三】【聖】</note>
<note n="0576022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0576022">像＝象【聖】</note>
<note n="0576023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0576023">輝＝暉【三】</note>
<note n="0576024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0576024">且＝宜【三】</note>
<note n="0576025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0576025">將＝侍【三】</note>
<note n="0576026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0576026">不＝人【宋】</note>
<note n="0576027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0576027">〔其〕－【三】【聖】</note>
<note n="0576028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0576028">膖＝肨【三】</note>
<note n="0576029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0576029">肢＝支【聖】</note>
<note n="0576030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0576030">〔聚〕－【三】</note>
<note n="0576031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0576031">〔歡娛樂〕－【聖】</note>
<note n="0576032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0576032">〔樂〕－【三】</note>
<note n="0576033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0576033">當＋（有）【聖】</note>
<note n="0576034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0576034">所＝壯【三】</note>
<note n="0576035" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0576035">死＝病【聖】</note>
<note n="0576036" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0576036">停＝亭【聖】</note>
<note n="0576037" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0576037">止＝正【三】【聖】</note>
<note n="0576038" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0576038">捫＝<g ref="#CB00795">𢪛</g>【聖】</note>
<note n="0576039" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0576039">住＝駐【三】</note>
<note n="0576040" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0576040">海＋（中）【三】【聖】</note>
<note n="0576041" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0576041">覲＝親【三】</note>
<note n="0576042" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0576042">唯＝惟【三】</note>
<note n="0576043" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0576043">以＝各【三】【聖】</note>
<note n="0576044" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0576044">悟＝寤【宋】</note>
<note n="0576045" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0576045">〔王〕－【三】【聖】</note>
<note n="0576046" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0576046">〔皆〕－【三】</note>
<note n="0577001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0577001">（受）＋病【聖】</note>
<note n="0577002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0577002">死＝亡【三】</note>
<note n="0577003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0577003">〔法句譬喩經〕－【明】＊</note>
<note n="0577004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0577004">（佛）＋卽【聖】</note>
<note n="0577005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0577005">螺＝贏【聖】＊</note>
<note n="0577006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0577006">蜯＝蚌【明】</note>
<note n="0577007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0577007">焉＝爲【三】</note>
<note n="0577008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0577008">如＝而【三】</note>
<note n="0577009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0577009">病＝疾【三】【聖】</note>
<note n="0577010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0577010">反＝返【聖】</note>
<note n="0577011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0577011">仁＝人【三】</note>
<note n="0577012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0577012">學＝覺【聖】</note>
<note n="0577013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0577013">（爲說）＋偈【聖】</note>
<note n="0577014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0577014">便＝時【三】</note>
<note n="0577015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0577015">寤＝悟【三】</note>
<note n="0577016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0577016">〔本〕－【聖】</note>
<note n="0577017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0577017">維＝惟【聖】</note>
<note n="0577018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0577018">蜯＝蚌【三】</note>
<note n="0577019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0577019">憙＝見【三】，喜【聖】</note>
<note n="0577020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0577020">漢＋（道）【三】</note>
<note n="0577021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0577021">隆盛＝盛隆【三】【聖】</note>
<note n="0577022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0577022">斷者＝本斷【聖】</note>
<note n="0577023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0577023">得＝侍【宋】</note>
<note n="0577024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0577024">趣＝畜【三】【聖】</note>
<note n="0577025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0577025">源＝原【聖】＊</note>
<note n="0577026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0577026">所蓋＝蓋所【宋】【聖】</note>
<note n="0577027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0577027">（驚）＋陽【三】【聖】</note>
<note n="0577028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0577028">目＝自【三】</note>
<note n="0577029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0577029">斷制＝制斷【三】</note>
<note n="0577030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0577030">（當）＋先【三】</note>
<note n="0577031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0577031">廢＝發【聖】</note>
<note n="0577032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0577032">源＝原【宋】【元】【聖】</note>
<note n="0577033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0577033">杜閉＝覺悟【宋】，杜＝梏【聖】</note>
<note n="0577034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0577034">欲＝端【三】</note>
<note n="0577035" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0577035">強＋（復）【三】</note>
<note n="0577036" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0577036">〔耶〕－【宋】，耶＝也【聖】</note>
<note n="0577037" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0577037">山＋（中）【聖】</note>
<note n="0577038" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0577038">〔在邊〕－【聖】</note>
<note n="0577039" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0577039">一樹＝樹而【三】</note>
<note n="0577040" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0577040">一何快哉＝何一快也【聖】</note>
<note n="0577041" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0577041">厭患＝患厭【三】</note>
<note n="0577042" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0577042">冥＝闇【聖】</note>
<note n="0577043" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0577043">朋＝多【聖】</note>
<note n="0578001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0578001">聞＝開【三】</note>
<note n="0578002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0578002">〔法句…第二〕－【三】【聖】</note>
<note n="0578003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0578003">桓＝洹【三】</note>
<note n="0578004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0578004">于＝於【明】</note>
<note n="0578005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0578005">暍＝<g ref="#CB05705">𤸎</g>【三】</note>
<note n="0578006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0578006">呼吸＝吁哈【聖】</note>
<note n="0578007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0578007">〔曰〕－【三】</note>
<note n="0578008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0578008">生＝殺【聖】</note>
<note n="0578009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0578009">致＝至【聖】</note>
<note n="0578010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0578010">卽＝而【三】</note>
<note n="0578011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0578011">華香＝香華【三】</note>
<note n="0578012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0578012">經＝逕【聖】＊</note>
<note n="0578013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0578013">矣＝之【聖】</note>
<note n="0578014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0578014">汝＝是【三】</note>
<note n="0578015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0578015">〔也〕－【聖】</note>
<note n="0578016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0578016">耶＝邪【三】</note>
<note n="0578017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0578017">〔貧〕－【聖】</note>
<note n="0578018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0578018">得＝惡【聖】</note>
<note n="0578019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0578019">〔留〕－【三】</note>
<note n="0578020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0578020">死相＝立死【聖】</note>
<note n="0578021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0578021">膖＝肨【三】</note>
<note n="0578022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0578022">潰＝殨【三】</note>
<note n="0578023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0578023">而捨＝捨而【三】</note>
<note n="0578024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0578024">一＝其【三】</note>
<note n="0578025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0578025">大＝主【三】</note>
<note n="0578026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0578026">怒＝恚【聖】</note>
<note n="0578027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0578027">未＝不【宋】</note>
<note n="0578028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0578028">〔小〕－【聖】</note>
<note n="0578029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0578029">開門＝門開【聖】</note>
<note n="0578030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0578030">拳＝捲【聖】</note>
<note n="0578031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0578031">〔復〕－【聖】</note>
<note n="0578032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0578032">（曰）＋已【聖】</note>
<note n="0578033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0578033">稽首＝啓【三】【聖】</note>
<note n="0578034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0578034">惡＝怨【聖】</note>
<note n="0578035" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0578035">自宜＝宜自【聖】</note>
<note n="0578036" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0578036">〔長〕－【三】</note>
<note n="0578037" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0578037">〔曰〕－【三】</note>
<note n="0578038" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0578038">〔答〕－【三】</note>
<note n="0578039" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0578039">慧＝忍【三】</note>
<note n="0578040" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0578040">致＝到【聖】</note>
<note n="0578041" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0578041">故＝固【三】【聖】</note>
<note n="0578042" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0578042">已＝以【三】</note>
<note n="0578043" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0578043">法律＝律法【三】</note>
<note n="0578044" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0578044">到＝致【聖】</note>
<note n="0578045" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0578045">通＝廣【聖】</note>
<note n="0578046" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0578046">行＝火行於【聖】</note>
<note n="0578047" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0578047">而行＝火入國也【聖】</note>
<note n="0578048" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0578048">曰＝言【聖】＊</note>
<note n="0578049" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0578049">〔以〕－【三】</note>
<note n="0578050" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0578050">數劫＝劫數【聖】</note>
<note n="0578051" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0578051">此＋（也）【聖】</note>
<note n="0579001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0579001">審＋（也）【聖】</note>
<note n="0579002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0579002">〔明〕－【三】</note>
<note n="0579003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0579003">復＝伏【聖】</note>
<note n="0579004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0579004">言＝曰【三】</note>
<note n="0579005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0579005">如＝以【三】</note>
<note n="0579006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0579006">而晝＝晝而【聖】</note>
<note n="0579007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0579007">洹＋（道）【聖】</note>
<note n="0579008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0579008">痿＝委【三】＊【聖】</note>
<note n="0579009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0579009">至＝死【三】【聖】</note>
<note n="0579010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0579010">志＋（也）【聖】</note>
<note n="0579011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0579011">其＝得【聖】</note>
<note n="0579012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0579012">佳＝往【聖】</note>
<note n="0579013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0579013">病＝疾【聖】</note>
<note n="0579014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0579014">昔＝皆【聖】</note>
<note n="0579015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0579015">恭敬＝敬恭【聖】</note>
<note n="0579016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0579016">恣＝愚【宋】</note>
<note n="0579017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0579017">威＝感【三】【聖】</note>
<note n="0579018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0579018">抂＝枉【聖】</note>
<note n="0579019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0579019">毉＝醫【三】【聖】＊</note>
<note n="0579020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0579020">〔察友…說〕二十字－【聖】</note>
<note n="0579021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0579021">務＝謀【三】</note>
<note n="0579022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0579022">見＝現【聖】</note>
<note n="0579023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0579023">與＝興【三】</note>
<note n="0579024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0579024">〔聞能…智〕二十字－【聖】</note>
<note n="0579025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0579025">穿＝窮【聖】</note>
<note n="0579026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0579026">〔是能…者〕二十字－【聖】</note>
<note n="0579027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0579027">恚＝患【三】</note>
<note n="0579028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0579028"><g ref="#CB00205">㸌</g>＝霍【聖】</note>
<note n="0579029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0579029">飮＝食【聖】</note>
<note n="0579030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0579030">心＝意【三】【聖】</note>
<note n="0579031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0579031">昔＋（者）【聖】</note>
<note n="0579032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0579032">嶮＝險【三】</note>
<note n="0579033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0579033">後遂＝前後【聖】</note>
<note n="0579034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0579034">討＝計【元】【明】</note>
<note n="0579035" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0579035">擒＝禽【聖】</note>
<note n="0579036" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0579036">震＝振【三】＊</note>
<note n="0579037" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0579037">（便）＋化【聖】</note>
<note n="0579038" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0579038">劍＝刀【三】</note>
<note n="0579039" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0579039">絡＝珞【三】</note>
<note n="0579040" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0579040">絃＝弦【聖】</note>
<note n="0579041" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0579041">住＝徑【三】【聖】</note>
<note n="0579042" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0579042">殺＝害【三】</note>
<note n="0579043" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0579043">愚＝心【三】</note>
<note n="0579044" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0579044">英＝殊【三】</note>
<note n="0579045" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0579045">者從＝從是【三】</note>
<note n="0579046" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0579046">燭＝明【明】</note>
<note n="0580001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0580001">國＝城【三】</note>
<note n="0580002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0580002">直＝冥【三】</note>
<note n="0580003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0580003">度＝渡【三】</note>
<note n="0580004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0580004">術＋（也）【聖】</note>
<note n="0580005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0580005">〔時〕－【三】</note>
<note n="0580006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0580006">誠＝成【聖】</note>
<note n="0580007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0580007">渡＝度【三】</note>
<note n="0580008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0580008">船＝舡【宋】</note>
<note n="0580009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0580009">度＝渡【聖】</note>
<note n="0580010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0580010">慧＝恚【三】【聖】</note>
<note n="0580011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0580011">日＝自【三】</note>
<note n="0580012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0580012">聞＋（天下）【三】</note>
<note n="0580013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0580013">〔時〕－【三】【聖】</note>
<note n="0580014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0580014">陀羅＝羅陀【三】</note>
<note n="0580015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0580015">有＝用【三】</note>
<note n="0580016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0580016">慼＝戚【聖】</note>
<note n="0580017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0580017">還＝卽還具【三】【聖】</note>
<note n="0580018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0580018">〔子〕－【三】</note>
<note n="0580019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0580019">〔取〕－【三】</note>
<note n="0580020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0580020">妻＝婦【聖】</note>
<note n="0580021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0580021">愧亦財＝財愧財【聖】</note>
<note n="0580022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0580022">觀法＝法觀【聖】</note>
<note n="0580023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0580023">（前）＋問【聖】</note>
<note n="0580024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0580024">在＝住【明】</note>
<note n="0580025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0580025">飮＝飯【聖】</note>
<note n="0580026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0580026">年歷＝歷年【聖】</note>
<note n="0580027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0580027">捐＝抒【宋】【聖】，杇【元】【明】</note>
<note n="0580028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0580028">止＝正【聖】＊</note>
<note n="0580029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0580029">〔使〕－【聖】</note>
<note n="0580030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0580030">惔怕＝恬淡【聖】</note>
<note n="0580031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0580031">自節＝節度【聖】</note>
<note n="0580032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0580032">淨＝淸【三】</note>
<note n="0580033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0580033">震＝振【聖】</note>
<note n="0580034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0580034">疊咸思惟＝動感恩唯【三】</note>
<note n="0580035" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0580035">〔道〕－【三】</note>
<note n="0580036" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0580036">友＝厚【聖】</note>
<note n="0580037" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0580037">〔王〕－【聖】＊</note>
<note n="0580038" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0580038">爲＝親【三】</note>
<note n="0580039" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0580039">已＝以【三】【聖】</note>
<note n="0580040" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0580040">遺＋（也）【聖】</note>
<note n="0580041" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0580041">沙＋（王）【聖】＊</note>
<note n="0580042" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0580042">義＝議【聖】</note>
<note n="0580043" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0580043">〔王〕－【三】</note>
<note n="0580044" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0580044">亘＝<g ref="#CB00205">㸌</g>【三】</note>
<note n="0580045" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0580045">元＝原【三】</note>
<note n="0580046" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0580046">劫＝世【聖】</note>
<note n="0581001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0581001">〔在〕－【三】【聖】</note>
<note n="0581002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0581002">〔當〕－【三】</note>
<note n="0581003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0581003">食訖＝乞食【聖】</note>
<note n="0581004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0581004">〔往〕－【三】</note>
<note n="0581005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0581005">於＝于【聖】</note>
<note n="0581006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0581006">但＝旦【聖】</note>
<note n="0581007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0581007">淨＝靜【聖】</note>
<note n="0581008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0581008">想＝相【三】【聖】</note>
<note n="0581009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0581009">已＝以【宋】</note>
<note n="0581010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0581010">潰腹＝腹潰【三】</note>
<note n="0581011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0581011">耶旬＝闍維【三】</note>
<note n="0581012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0581012">愼＋（也）【三】【聖】</note>
<note n="0581013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0581013">業＝務【聖】</note>
<note n="0581014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0581014">智明＝明智【三】，明知【聖】</note>
<note n="0581015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0581015">〔有〕－【聖】</note>
<note n="0581016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0581016">慈＋（仁）【元】【明】</note>
<note n="0581017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0581017">已＝以【三】</note>
<note n="0581018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0581018">辦＝煩【聖】</note>
<note n="0581019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0581019">心＝身【聖】</note>
<note n="0581020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0581020">聲張＝彎<g ref="#CB05713">𢐙</g>【三】，彀張【聖】</note>
<note n="0581021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0581021">〔獵〕－【宋】</note>
<note n="0581022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0581022">仁＝人【三】【聖】</note>
<note n="0581023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0581023">所在＝在所【三】</note>
<note n="0581024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0581024">欣＝喜【聖】</note>
<note n="0581025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0581025">〔奉〕－【三】</note>
<note n="0581026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0581026">痿＝委【三】【聖】</note>
<note n="0581027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0581027">毉＝聖【三】【聖】</note>
<note n="0581028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0581028">請求＝求請【三】</note>
<note n="0581029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0581029">未＝不【聖】</note>
<note n="0581030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0581030">差＝瘥【三】＊</note>
<note n="0581031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0581031">大＝太【三】＊</note>
<note n="0581032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0581032">智＝知【聖】</note>
<note n="0581033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0581033">頭＝蟲【聖】</note>
<note n="0581034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0581034">震＝振【三】【聖】</note>
<note n="0582001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0582001">坐＝起【三】【聖】</note>
<note n="0582002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0582002">命＝壽【聖】</note>
<note n="0582003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0582003">欲＝以【聖】</note>
<note n="0582004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0582004">祭祀＝祠天【聖】</note>
<note n="0582005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0582005">偈＝是法【聖】</note>
<note n="0582006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0582006">覩＝觀【聖】</note>
<note n="0582007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0582007">作＝爲【聖】</note>
<note n="0582008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0582008">佛＋（說法）【三】【聖】</note>
<note n="0582009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0582009">〔有子〕－【聖】</note>
<note n="0582010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0582010">〔上〕－【三】，上＝許【聖】</note>
<note n="0582011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0582011">原非＝無不【聖】</note>
<note n="0582012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0582012">雇＝顧【明】</note>
<note n="0582013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0582013">〔也殺…不止〕－【宋】，〔也〕九字－【元】【明】</note>
<note n="0582014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0582014">〔殺…止〕八字－【聖】</note>
<note n="0582015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0582015">〔王〕－【三】【聖】</note>
<note n="0582016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0582016">〔也〕－【三】</note>
<note n="0582017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0582017">行＝意【宋】</note>
<note n="0582018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0582018">茲＝滋【三】【聖】</note>
<note n="0582019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0582019">順＝愼【聖】</note>
<note n="0582020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0582020">＋（光明皇后願文）卷第一終【聖】</note>
<note n="0582021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0582021">卷第二首【聖】</note>
<note n="0582022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0582022">九＋（卷二）【聖】</note>
<note n="0582023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0582023">來至＝王到【三】</note>
<note n="0582024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0582024">饌＝飯【三】</note>
<note n="0582025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0582025">飯食＝食飯【三】</note>
<note n="0582026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0582026">猶＝由【宋】＊</note>
<note n="0582027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0582027">哉＝惑【三】</note>
<note n="0582028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0582028">〔之〕－【聖】</note>
<note n="0582029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0582029">亭＝停【三】</note>
<note n="0582030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0582030">平＝評【三】</note>
<note n="0582031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0582031">屬＝矚【三】</note>
<note n="0582032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0582032">（四）＋五【聖】</note>
<note n="0582033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0582033">焉＝馬【三】</note>
<note n="0582034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0582034">之＋（見死）【聖】</note>
<note n="0582035" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0582035">然＝殺【明】</note>
<note n="0582036" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0582036">〔殺人〕－【三】</note>
<note n="0582037" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0582037">逝＝往【聖】</note>
<note n="0582038" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0582038">他＝它【宋】【元】</note>
<note n="0582039" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0582039">〔有〕－【三】</note>
<note n="0582040" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0582040">中＝何【三】</note>
<note n="0582041" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0582041">求＝來【三】</note>
<note n="0582042" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0582042">主＝土【明】</note>
<note n="0582043" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0582043">〔也〕－【三】</note>
<note n="0582044" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0582044">〔恩〕－【三】</note>
<note n="0582045" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0582045">〔俱〕－【三】</note>
<note n="0582046" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0582046">大＝天【三】</note>
<note n="0583001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0583001">核＝我【宋】【元】，裁【明】</note>
<note n="0583002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0583002">後＝彼【三】</note>
<note n="0583003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0583003">猶＝由【宋】</note>
<note n="0583004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0583004">核＝災【三】</note>
<note n="0583005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0583005">〔不〕－【三】【聖】</note>
<note n="0583006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0583006">與＝得【聖】</note>
<note n="0583007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0583007">〔此〕－【三】</note>
<note n="0583008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0583008">於＝于【聖】</note>
<note n="0583009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0583009">追＝進【聖】</note>
<note n="0583010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0583010">（昔長者…不信受）在（昔耆闍…羅漢道）後【三】【聖】</note>
<note n="0583011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0583011">造＝立【聖】</note>
<note n="0583012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0583012">跡＋（時）【三】，跡＝迹時【聖】</note>
<note n="0583013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0583013">〔陀〕－【聖】</note>
<note n="0583014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0583014">祇＋（陀）【三】</note>
<note n="0583015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0583015">瑠璃＝旈離【聖】</note>
<note n="0583016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0583016">倿＝侫【三】＊【聖】＊</note>
<note n="0583017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0583017">如＝知【聖】</note>
<note n="0583018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0583018"><g ref="#CB00440">𨶳</g>＝闚【明】</note>
<note n="0583019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0583019">從＝領【三】【聖】</note>
<note n="0583020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0583020">甲＝鉀【三】【聖】</note>
<note n="0583021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0583021">洹＝桓【聖】</note>
<note n="0583022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0583022">〔精舍〕－【三】【聖】</note>
<note n="0583023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0583023">官＝宮【宋】</note>
<note n="0583024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0583024">洹＝樹【聖】</note>
<note n="0583025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0583025">菔＋（根）【聖】</note>
<note n="0583026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0583026">〔便〕－【三】</note>
<note n="0583027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0583027">絕＝斷【聖】</note>
<note n="0583028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0583028">兵＝軍【聖】</note>
<note n="0583029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0583029">跡＝迹【聖】</note>
<note n="0583030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0583030">江＝海【三】</note>
<note n="0583031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0583031">焉＝不【元】【明】</note>
<note n="0583032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0583032">唯＝惟【三】【聖】</note>
<note n="0583033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0583033">懼＝惟【宋】</note>
<note n="0583034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0583034">罪＝惡【聖】</note>
<note n="0583035" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0583035">卷第一終【三】</note>
<note n="0583036" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0583036">卷第二首【三】</note>
<note n="0583037" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0583037">化＝足【三】</note>
<note n="0583038" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0583038">〔答〕－【三】</note>
<note n="0583039" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0583039">以＝已【聖】</note>
<note n="0583040" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0583040">爲＝知【三】【聖】</note>
<note n="0583041" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0583041">來＝哉【聖】</note>
<note n="0583042" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0583042">〔比丘〕－【三】</note>
<note n="0583043" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0583043">憂慘＝慘忰【聖】</note>
<note n="0583044" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0583044">舍＝屋【聖】</note>
<note n="0583045" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0583045">密＝蜜【聖】</note>
<note n="0583046" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0583046">吿＝語【聖】＊</note>
<note n="0583047" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0583047">以＝此【聖】</note>
<note n="0583048" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0583048">香＋（之）【三】【聖】</note>
<note n="0583049" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0583049">（諸）＋比【聖】</note>
<note n="0583050" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0583050">罪＝禍【聖】</note>
<note n="0583051" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0583051">臻＝集【三】</note>
<note n="0583052" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0583052">熏＝勳【聖】</note>
<note n="0583053" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0583053">芳潔＝潔芳【三】【聖】</note>
<note n="0584001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0584001">（阿）＋羅【聖】</note>
<note n="0584002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0584002">〔法句譬喩經〕－【三】</note>
<note n="0584003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0584003">〔出〕－【三】</note>
<note n="0584004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0584004">餓＝飢【三】</note>
<note n="0584005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0584005">學＋（道）【三】</note>
<note n="0584006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0584006">拾取＝撿聚【聖】</note>
<note n="0584007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0584007">訖＝已【三】</note>
<note n="0584008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0584008">馳＝駄【三】【聖】</note>
<note n="0584009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0584009">（此）＋比【聖】</note>
<note n="0584010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0584010"><g ref="#CB00982">㽵</g>＝粧【三】＊</note>
<note n="0584011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0584011">瓔珞＝纓終【聖】＊</note>
<note n="0584012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0584012">心放意＝意放心【聖】</note>
<note n="0584013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0584013"><g ref="#CB00985">𠎝</g>＝患【三】</note>
<note n="0584014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0584014">〔法句譬喩經〕－【明】＊</note>
<note n="0584015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0584015">走＝肆【聖】</note>
<note n="0584016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0584016">目＝眼【聖】</note>
<note n="0584017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0584017">〔一〕－【三】</note>
<note n="0584018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0584018">脚＝足【聖】</note>
<note n="0584019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0584019">（其）＋頭【聖】</note>
<note n="0584020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0584020">曰＝言【聖】</note>
<note n="0584021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0584021">求＝永【三】</note>
<note n="0584022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0584022">豫＝務【三】</note>
<note n="0584023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0584023">望＝婬【三】</note>
<note n="0584024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0584024">女＋（有）【聖】</note>
<note n="0584025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0584025">〔於〕－【三】</note>
<note n="0584026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0584026">少＝小【聖】</note>
<note n="0584027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0584027">鑑＝監【明】</note>
<note n="0584028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0584028">鑑＝監【元】【明】＊</note>
<note n="0584029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0584029">天＝夫【聖】</note>
<note n="0584030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0584030">學＝覺【宋】【元】【聖】</note>
<note n="0584031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0584031">採＝取【聖】</note>
<note n="0584032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0584032">坏＝鈈【聖】</note>
<note n="0585001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0585001">現＝覩【三】＊</note>
<note n="0585002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0585002">死生＝生死【聖】＊</note>
<note n="0585003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0585003">就而＝而就【三】</note>
<note n="0585004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0585004">婇＝綵【聖】＊</note>
<note n="0585005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0585005">請＝召【三】</note>
<note n="0585006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0585006">〔共〕－【三】</note>
<note n="0585007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0585007">持＝其【聖】</note>
<note n="0585008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0585008">度之耳＝而度之【聖】</note>
<note n="0585009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0585009">歡＝敬【三】</note>
<note n="0585010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0585010">不分卷及品，〔法句…品之二〕－【三】【聖】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0575c1201" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0575c1201">韈【CB】，<g ref="#CB02594">𮧬</g>【大】</note>
<note n="0575c2101" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T04.0575c21.08" target="#nkr_note_add_0575c2101">反【CB】【麗-CB】，返【大】</note>
<note n="0576c0401" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0576c0401">恒【CB】【麗-CB】，洹【大】</note>
<note n="0579a2101" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0579a2101">曰【CB】，日【大】</note>
<note n="0579a2701" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0579a2701">灸【CB】【麗-CB】，炙【大】</note>
<note n="0495b2801" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T04.0581b17.12" target="#nkr_note_add_0495b2801">己【CB】，已【嘉興】</note>
<note n="0581c2201" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0581c2201">小【CB】【麗-CB】，少【大】</note>
<note n="0583c0101" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0583c0101">是【CB】，得【大】</note>
<note n="0584b2801" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0584b2801">廻【CB】【麗-CB】，回【大】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="rest-notes">
<head>其他校注</head>
<p>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>